HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3772, etc. - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3772 I pray you passe with your best violence5.2.298
3773 I am {sure} <affear’d> you make a wanton of me.
1765 john1
john1
3773 wanton] Johnson (ed. 1765) : “A Wanton was, a man feeble and effeminate. In Cymbeline, Imogen says, “I am not so citizen a wanton, To die, ere I be sick.’ JOHNSON”
1773 v1773
v1773 = john1
3773 wanton]
1778 v1778
v1778 = v1773
3773 wanton]
1783 Ritson
Ritson
3773 wanton]Ritson (1783, pp. 214-5) : <p. 214>“i.e. you trifle with me, as if you were playing with a child. Dr. Johnson only observes that a wanton was a man feeble and effeminate. He might as well have said it was a horse or an elephant. </p. 214> <p. 215>‘—I would have thee gone, And yet no further than a wantons bird, That lets it hop a little from his hand,And with a silk thread pulls it back again.’Romeo and Juliet”</p. 215>
1784 ays1
ays1 ≈v1778 (john1; minus Cym. //) w/o attribution
3773 wanton]
1785 v1785
v1785
3773 wanton] Ritson (apud Steevens, ed. 1785) : “I. e. you trifle with me as if you were playing with a child. So, in [Rom. 2.2.178 (985)]:‘I would have thee gone, And yet no further than a wanton’s bird, That lets it hop a little from her hand, And with a silk thread pulls it back again.’ REMARKS [RITSON]”
1787 ann
ann = v1785
3773 wanton]
1790 mal
Mal = v1778
3773 wanton] Malone (ed. 1790, 10:Appendix, p. 686): <p. 686> A passage in [Jn. 5.1.70 (2241] shews that wanton here means a man feeble and effeminate, as Dr. Johnson has explained it: ‘—Shall a beardless boy, A cocker’d silken wanton, brave our fields, And flesh his spirit in a warlike soil,’ &c. Malone.” </p. 686>
1791- rann
rann
3773 wanton] Rann (ed. 1791-) : “you treat me as you would a child, you trifle with me.”
1793 v1793
v1793 = v1778 ; v1785 ; mal Appendix
1803 v1803
v1803 = v1793 +
3773 wanton] Steevens (apud Reed, ed. 1803) : “The following passage in the first scene of Lee’s Alexander the Great , may furnish a sufficient comment on the words of Hamlet: ‘He dallied with my point, and when I thurst, he frown’d and smil’d, and foil’d me like a fencer.’ STEEVENS”
1813 v1813
v1813 = v1803
3773 wanton]
1819 cald1
cald1
3773 wanton] Caldecott (ed. 1819) : “Make child’s play, trifle with me. ‘—so citizen a wanton , as To seem to die ere sick.’ [Cym. 4.2.8(2255)] Imog. ‘—Shall a beardless boy, A cocker’d silken wanton , brave our fields, And flesh his spirit in a warlike soil,’ [KJ 5.1.70 (2241)] Bast.”
1821 v1821
v1821 = v1813
3773 wanton]
v1821
3773 wanton] Boswell (ed. 1821, 21:Glossary): “an effeminate man.”
1826 sing1
sing1
3773 wanton] Singer (ed. 1826) : “i.e. you trifle or play with me as if I were a child.
1832 cald2
cald2 = cald1
3773 wanton]
1833 valpy
valpy ≈ standard
3773 Valpy (ed. 1833): “i.e. you trifle with me, as if you were playing with a child.”
1843 col1
col1
3773 wanton] Collier (ed. 1843) : “a feeble effeminate person.”
1854 del2
del2
3773 wanton] Delius (ed. 1854) : “Laertes soll den dritten Gang mit angestrengtester Kraft machen (to pass) und nicht etwa den Hamlet wie einen weichlichen Stutzer (wantonwird von beiden Geschlechtern gebraucht) schonend behandeln.” [“Laertes shall pass the third time with aggressive force and perhaps not treat the untouched [spared] Hamlet as a tender prop (wanton was used of both genders).]
1856 hud1 (1851-6)
hud1 = sing1 without attribution
3773 wanton]
1856 sing2
sing2 = sing1
3773 wanton]
1857 elze1
elze1 : = john1(minus Cym. //)
3773 wanton] Elze (ed. 1857, 259-60)
1858 col3
col3 = col1
3773 wanton]
col3 ≈ col1
3773 wanton] Collier (2nd ed. 1858: 6: Glossary): “an effeminate person.”
1861 wh1
whi
3773 wanton] White (ed. 1861) : “a childish, effeminate person.”
1864-68 c&mc
c&mc
3773 wanton] Clarke (ed. 1864, Glossary): “‘Make a wanton;’ to trifle with.”
3773 wanton] Clarke & Clarke (ed. 1864-68, rpt. 1874-78): “‘You treat me as if I were an effeminate creature.’ In [Jn. Act 4.1.?[5.1.70 (2241)], the term, ‘a cocker’d silken wanton,’ is used to express an effmininately stripling.”
1867 Ktly
Ktly
3773 wanton] Keightley (1867, p. 428): <p. 428> “from wendan, A.S., turn, change?) seems to have originally signified yielding, changeable. We have ‘the wanton green’ ([MND 2.2.?[2.1.99 (474)], ‘the wanton rushes’ ([1H4 3.1.209 (1753)]).” </p. 428>
1872 del4
del4 = del2
3773 wanton]
1872 cln1
cln1
3772 passe] Clark & Wright (ed. 1872): “See [4.7.137 (3128)].”
cln1
3773 make a wanton of] Clark & Wright (ed. 1872): “play the fool with, spoort or trifle with. Compare [R2 3.3.164 (1752)]:’Or shall we play the wantons with our woes?’”
1872 hud2
hud2
3773 make a wanton of] Hudson (ed. 1872): “To make a wanton of a man, as the phrase is here used, is to treat him as a child, to avoid playing your best with him, or rather to play the game into his hands.—This is a quiet, but very significant stroke of delineation. Laretes is not playing his best, and it is the conscience of what is at the point of his foil that keeps him from doing so; and the effects are perceptible to Hamlet, though he dreams not of the reason.”
1873 rug2
rug2 ≈ standard
3773 make a wanton of] Moberly (ed. 1873): “You only sport with me, and intend to let me win.”
1877 col4
col4 = col3
3773 wanton]
1877 v1877
v1877 : ≈ Ritson (from “You trifle . . . with a child”) ; ≈HUD2
1881 hud3
hud3 = hud2
3773 make a wanton of me
1882 elze2
elze2
3773 I am sure] Elze (ed. 1882): “[F1] I am affear’d; om. [Q1]. Either reading [Q2 or F1] may have been the poet’s own; [Q2], however, has the precedence in point of time and should be adhered to as far as possible.”
1883 wh2
Wh2 : standard
3773 wanton] White (ed. 1883): “a trifler.”
1885 macd
macd
3773 MacDonald (ed. 1885): “‘treat me as an effeminate creature.’”
1885 mull
mull
3772 passe] Mull (ed. 1885): “thrust.”
mull ≈ standard
3773 make a wanton of me]
1889 Barnett
Barnett
3773 make a wanton of me] Barnett (1889, p. 64): <p. 64> “trifle with me.” </p. 64>
1899 ard1
ard1 : standard
3773 make a wanton of me]
1906 nlsn
nlsn: standard
3773 wanton] Neilson (ed. 1906, Glossary)
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
1934 rid1
rid1 : standard
3773 wanton] Ridley (ed. 1934, Glossary):
1934 Wilson
Wilson
3773 sure] Wilson (1934, 2:280) prefers affear’d over Q2, adopted by JEN. He also presents the following pairs of F1/Q2 variants: <p. 281>
crimefull :criminall
doubts (=douts) : drownes
intill : into
rude : madde
sage : a
wisenssse : wisedome
vnseale : vnfold
Beauy : breede
affear’d : sure
Wilson concludes: “Inspecting this list no one, I think, can reasonably doubt that the first word in each pair belongs to Shakespeare, while the fact that the inferior redaings here come from the better text [Q2] should not, I hope, trouble readers who have followed the argument up to this point; some of them have already been explained as misprints, misreadings or miscorrections, and the rest may be with confidence assigned to the same categories. In a few instances the balance does not tilt so definitely on the side of F1, though since the latter gives an easier reading, attested by the votes of most editors, and since the Q2 variant is readily explicable in every case, there need be no hesitation in following the 1623 text.” </p. 281>
1934 cam3
cam3 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
cam3 : standard
3773 wanton] Wilson (ed. 1934, Glossary)
1939 kit2
Kit2
3772 passe] Kittredge (ed. 1939): “thrust.”
3772 passe] Kittredge (ed. 1939, Glossary): “thrust.”
kit2 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
3773 wanton] Kittredge (ed. 1939, Glossary):
1937 pen1a
pen1a : standard
3773 make a wanton of me]
1938 parc
parc≈ standard
3773 wanton]
1942 n&h
n&h ≈ standard
3773 wanton]
1947 cln2
cln2 ≈ standard
3772 passe]
cln2 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
1951 crg2
crg2=crg1
3773 make a wanton of me]
1954 sis
sis ≈ standard
3773 wanton] Sisson (ed. 1954, Glossary):
1957 pel1
pel1 : standard
3773 wanton]
1970 pel2
pel2=pel1
3773 wanton]
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3772 passe]
pen2 ≈ standard +
3773 make a wanton of me] Spencer (ed. 1980): “Perhaps the implication is that Laertes’s bad conscience is affecting his skill.”
1982 ard2
ard2 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
1984 chal
chal : standard
3773 make a wanton of me]
1985 cam4
cam4 ≈ standard
3772 passe]
cam4 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
1987 oxf4
oxf4 ≈ standard
3772 passe]
oxf4 ≈ standard
3773 make a wanton of me]
oxf4
3772 your best violence] Hibbard (ed. 1987): “i.e. the utmost force you are capable of.”
1988 bev2
bev2: standard
3772 passe]
bev2: standard
3773 make a wanton of me]
1993 dent
dent ≈ standard
3772 passe]
3773 make a wanton of me]
1992 fol2
fol2≈ standard
3772 passe]
3773 make a wanton of me]
3772 3773