HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3717, etc. - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3717 Ham. Very well my Lord.5.2.260
3718 Your grace {has} <hath> layed the ods a’th weeker side.
1765 Heath
Heath : john1
3717-8 Ham. Very . . . side] Heath (1765, p. 550-1) : <p. 550> “Well, my lord; Your grace hath laid the odds o’ th’ weaker side.]] The wrong pointing of this passage makes it stark nonsense. It should be pointed thus, ‘Well, my lord, Your grace hath laid; the odds o’ th’ weaker side.</p. 550> <p. 551> That is, Your wager, my lord, is prudently laid; you have given the odds to the weaker side. That this is the sense is evident from the King’s reply, But since he’s better’d, we haue therefore odds . That is, But since that time he is greatly improved, therefore we are allowed odds.”
1765 john1
john1
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Johnson (ed. 1765) : “Your Grace hath laid upon the weaker side.]] Thus Hanmer. All the others read, ‘Your Grace hath laid the oddso’th’ weaker side.’ When the odds were on the side of Laertes, who was to hit Hamle twelve times to nine, it was perhaps the authour’s slip.”
1773 v1773
v1773 = john1
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1773 jen
jen : john1
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Jennens (ed. 1773) : “ But let Dr. Johnson consider, the odds here spoken of were laid, therfore the odds were in the wager; and if we turn back, we shall find that the king betted six Barbary horses against six French rapiers and poniards, with their appurtenances [3626-28]. Who sees not that the Barbary horses are to be look’d upon as odds, against the French rapiers, &c? What the king says afterwards of his having the odds, relates to the number of hits. “
1774 capn
capn : See n. 3721.
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Capell (1774:1:1:149) :
See n. 3721.
1778 v1778
v1778 = v1773 + magenta underlined
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Malone (apud Steevens, ed. 1778) : “For the reason given in a former note [see n. 3630-2], I think we ought to read with Hanmer, ‘Your grace hath laid upon the weaker side.’ The king’s answer is then pertinent and clear.—’I have no apprehensions, for I am acquainted with the skill of each of you. However, as Laertes is improved by practice in his travels, we (viz. Hamlet and the King) have an aduantage giuen us.’ The compositor at the press probably caught the word odds from the line next but one [3721], and inadvertently inserted it in Hamlet’s speech. MALONE
1783 Ritson
Ritson : v1778
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Ritson (1783, p. 214) : <p. 214>“Mr. Malone (for, unluckyly, as he did not understand the passage, he found it would not, in its present shape, suit his ingenious hypothesis and curious calculations in a preceding page) would have us read: ‘Your grace hath laid upon the weaker side.’ But the text is perfectly right, and neither requires nor admits of alteration. The king had wagered, on Hamlets part, six Barbary horses against a few rapiers, poniards, &c. i.e. about twenty to one. ODDS enough, in all conscience! And yet is this same mr. Malone, in another place, so hardy as to assert that no unequal stakes were laid.”</p. 214>
1785 v1785
v1785 = john1 (the MALONE note from v1778 is absent here)
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1785 Mason
Mason
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Mason (1785, p. 397) : <p. 397> “I see no reason for altering this passage. Hamlet considers the things impon’d by the King, as of more value than those impon’d by Laertes; and therefore says, ‘that he had laid the odds on the weaker side.” </p. 397>
1790 mal
mal
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Malone (ed. 1790) : “Hamlet either means, that what the king had laid was more valuable than what Laertes staked; or that the king hath made his bet, an aduantage being giuen to the weaker party. I believe the first is the true interpretation. In the next line but one the word odds certainly means an aduantage giuen to the party , but here it may have a difference sense. This is not an uncommon practice with our poet. MALONE”
1791- rann
rann
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Rann (ed. 1791-) : “in point of value of the articles wagered.”
1793 v1793
v1793 : v1773 ; Mason ; mal + magenta underlined
MASON between JOHNSON and MALONE
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Ritson (apud Steevens, ed. 1793) : “The king had wagered, on Hamlet, six Barbary horses , against a few rapiers, poniards , &c. that is, about twenty to one. These are the odds here meant. RITSON”
1803 v1803
v1803 = v1793
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1813 v1813
v1813 = v1803
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1819 cald1
cald1 : john1
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Caldecott (ed. 1819) : “The wager having been twelve hits of Laertes’s to nine of Hamlet’s, we are here prepared rather to read ‘taken , than laid, the odds;’ and at first to suppose with Johnson, as it struck Hanmer, who omits ‘the odds,’ that it was a slip of our author’s. But, as the king replies, ‘since he’s better’d, we have therefore odds,’ we may well conceive the phrase to be used by the different speakers with a different aim: and that Hamlet refers to the higher value of the articles pledged, and the king to the advantage had in the other terms of the wager; those that respected the issue of this trial of skill, viz. the number of hits on each side. Bettered is stands higher in estimation. The quartos read better.”
1821 v1821
v1821 = v1813
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1826 sing1
sing1 : v1821 (Ritson only)
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Singer (ed. 1826) : “The king had wagered six Barbary horses to a few rapiers, poniards, &c.; that is, about twenty to one. These are the odds here meant. The odds the King means in the next speech were twelue to nine in favour of Hamlet, by Laertes giving him three.”
1832 cald2
cald2 = cald1
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1854 del2
del2
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Delius (ed. 1854) : “Vgl. Anm. 70” [“Compare note 70 (see n. 3660).”]
1856 hud1 (1851-6)
hud1 = sing1 without attribution
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1856 sing2
sing2 = sing1
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1857 elze1
elze1=
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Elze (ed. 1857, 259): "S. zu § 226." [See section 226 ["The King sir hath laid . . ."]."
1869 tsch
tsch
3718 the ods] Tschischwitz (ed. 1869): “odds bedeutet hier das Mehr der Preises, welches in den 6 Berberhengsten gegen 6 französ. Rapiere liegt. Es ist deutlich, dass H. in dem Missverhältniss eine Tücke des Königs ahnt, in der Noblesse seines Herzen aber dem Laertes keine Falschheit [[5.1.245 (3413)]] a very noble youth am wenigsten eine meuchlerische Gesinnung zutraut. Der König hält daher auch die beruhigende Erklärung für nothwendig: Ich fürchte meine Webbe nicht zu verlieren; ich habe euch ja beide gesehen; da er aber im fechten weiter ist, haben wir dir odds, d.h. die drei Stösse vorausgegeben.” [odds means here the excess of the prize, which resides in the six Barbary horses against the 6 French rapiers. It is clear that Hamlet suspects a trick in the incongruity of the King’s [[wager]], but in the nobility of his heart ([[5.1.245 (3413)]] a very noble youth) credits Laertes with no falseness at least of a treacherous temperament. The King presents as necessary even a soothing explanation: I don’t fear losing my bet; I have see both of you, certainly; but because he is further in dueling, we have given you odds, i.e. the three stabs.]
1872 del4
del4=del2
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side]
1872 cln1
cln1
3718 ods] Clark & Wright (ed. 1872): “the odds must here refer to the greater value of the king’s stake, and not to the terms of the wager, as in [3721].”
1872 hud2
hud2=hud1
3718 ods]
1873 rug2
rug2
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Moberly (ed. 1873):“‘I understand that your grace has taken care that points shall be given me; but for all that, I fear that I shall be the weaker. No, replies the King, I have seen you both, and the points given will counterbalance his Paris improvement.’”
1875 Marshall
Marshall
3717-18 Marshall (1875, pp. 106-07): <p. 106>Hamlet is full of gracious courtesy and elegant compliment, as if endeavouring to efface from the minds of all who had witnessed it his violent behaviour in the churchyard. Even for Claudius he has a gentle and polite answer: [cites 3717-18] There is a wonderful skill and power in the tragic touches of this last scene which we, who know what is going to happen, are apt to overlook. What can be more pathetic than to see this noble-hearted, generous, youth falling with such unsuspicious readiness into the treacherous plot, and by his very fairness and courtesy making the gult of his murderers appear so much greater? As unconsciousnesly he goes to his death all that is most amiable in his nature seems to put forth itself: the grating irony, the savage vindictiveness of language, the bitter contempt for the inferior natures </p. 106> <p. 107>around him, have all disappeared in the Hamlet we have now before us; and as we contrast him with the Hamlet of the grave scene, we are forcibly reminded of the Queen’s beautiful decription already quoted [3482-85].”</p. 107>
Marshall
3718 ods] Marshall (1875, p. 106): <p. 106><n>*This expression has given rise to much needless comment and ingenious explanation. All that Hamlet means is that the King has ‘backed’ the weaker side in ‘backing’ him. In betting language Hamlet should have said ‘taken the odds.’ The King sets the matter right in his answer, telling Hamlet that, because Laertes had improved so much, therefore he (the King) had got odds instead of an even bet.” </n></p. 106>
1877 v1877
v1877 ≈ Heath ; ≈ john1 ; ≈ jen ; ≈ Ritson (minus Malone allusion) ; = rug
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Moberly
1881 hud3
hud3 ≈ hud2
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Hudson (ed. 1881): “The odds here referred to is the value of the stakes, the King having wagered six Barbary horses against a few rapiers, poniards, &c; which was about as twenty to one. These are the odds here meant. The odds the King means in the next speech were twelue to nine in favour of Hamlet, by Laertes giving him three.””
1882 elze2
elze2
3718 has layed] Elze (ed. 1882); “hath layed]] Hath,in the text, is owing to a mistake.”
1890 irv2
irv2 : standard
3718 Your grace has layed the ods a’ th weeker side] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “The odds of course refers here to the king’s stake as compared with that of Laertes: not to the terms of the wager, which were in favour of Hamlet.”
1899 ard1
ard1 : standard
3718 the ods] Dowden (ed. 1899): “three points given to Hamlet, who is assumed to be the less skilled. Supposed, erroneously, by some to refer to the greater value of the King’s stake.”
1900 ev1
ev1≈ hud3 ; rug2
1934 Wilson
Wilson
3718 has] Wilson (1934, 2:243) cites this example, for which F1 has the archaic hath as variant.
1934 cam3
cam3
3718 Wilson (ed. 1934): “stipulated that the weaker should have odds, i.e. you were well-advised to secure me a good handicap.”
1939 kit2
Kit2 ≈ standard
3718 the ods]
1947 cln2
cln2
3718 has layed the ods] Rylands (ed. 1947): “backed, betted on (cf. [3721], for which see [3660-61].”
1974 evns1
evns1 ≈ Hud3
3718 the ods]
1982 ard2
ard2
3718 has layed the ods] Jenkins (ed. 1982): “backed. Commentators, assuming odds to imply inequality, have supposed it to refer either ((as in [3721])) to the advantage of hits given to Hamlet ((which makes nonsense of the King’s reply)) or to the unequal stakes. But that lay odds need mean no more than ‘make a bet’ appears from [2H4 5.5.106-8], ‘I will lay odds that . . . We bear our civil swords . . . As far as France’. Cf. Q1, [CLN 2110], ‘on your side the King hathlaide’.”
1985 cam4
cam4
3718 has layed the ods] Edwards (ed. 1985): “A puzzling phrase, which has generated much discussion. It must mean either that Claudius has backed the weaker contestant, or, more probably, that he has kindly provided an advantage for Hamlet in the handicap he has given Laertes.”
1987 oxf4
oxf4 : ard2 w/o attribution ; OED
3718 has layed the ods] Hibbard (ed. 1987): “OED odds sb. 5, citing as its first instance [2H4. . .].”
1988 bev2
bev2: standard
3718 has layed the ods]
1993 dent
dent ≈ standard
3719 has layed the ods]
1992 fol2
fol2≈ standard
3718 has layed the ods]
2008 oed
oedstandard
3718 ods]oed 5. a. Difference in favour of one of two contending parties; balance of advantage; superiority in strength, power, resources, etc. with odds: with the balance of advantage for or against one (obs.). against the (also all, any) odds: against the (also all, any) opposition; despite whatever obstacles there may be. 1574 E. HELLOWES tr. A. de Guevara Familiar Epist. (1577) Ep. Ded. 1, I was constreined with too much oddes, to endure combate with both these furious spirites. 1587 Mirror for Magistrates Albanact. xxxviii, At home, with oddes, they durst not byde the stroke. 1608 G. CHAPMAN Byron’s Conspiracie II. i. sig. D3, His spirits haue flowd so high, In all his conflicts against any odds, That (in his charge) his lips haue bled with feruor. a1616 SHAKESPEARE As you like It (1623) I. ii. 148 You wil take little delight in it,..there is such oddes in the man.
3717 3718