HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3640, etc. - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3640-1 Gentleman willing, and the | King hold his purpose; I will winne 3640-1 
3641-2 for him {and} <if> I can, if | not, {I will} <Ile> gaine nothing but my shame, and
3642 the odde hits.
1774 capn
capn
3641 King hold his purpose] Capell (17741:1:148) : “holding]] In that page, l. 28 [3641], a syllable had been lost after “ hold, “ which is now restor’d to it.”
1854 del2
del2
3642 the odde hits] Delius (ed. 1854) : odd hits sind die Rapierstösse, die er als überzählig zu der Schmach seines Unterliegens noch davonträgt. Es steht ganz wie etwa: one pound and odd shillings=ein Pfund Sterling und noch einige Schillinge überher.” [ “rapier strokes, which he bears from it as a surplus to the insult of his defeat. It stands at about: one pound and odd shillings = one pound sterling and still some shillings afterwards.”]
1860 Walker
Walker
3641-2 I will winne] Walker (1860, 3:348): “Will for shall, and would for should.”
1860 mHal1
mHal1: notes that 2112-2121 are “orig[ina]l except marked.” Hal. has marked the words “the king” and “her maiesty” and “Are comming downe” from 2114 and 2116.
1872 del4
del4=del2
3642 the odde hits]
1877 v1877
v1877 : Walker ; Abbott
3642 will gaine] Furness (ed. 1877): “For instances of ‘will’ used for shall, shall Walker (Vers. 238; and Crit. ii, 348). Abbott, §319, says that ‘will’ is probably used here by attraction with a jesting reference to the previous ‘will.’ ‘My purpose is to win if I can, or, if not, to gaine shame and the odds hits.’”
1885 macd
macd
3642 odde hits] MacDonald (ed. 1885): “the three.”
1929 trav
trav : Schmidt ; Onions
3642 odde hits] Travers (ed. 1929): “i.e. the hits that I shall have received ‘into the bargain’ ((Schmidt)), ‘over and above’ ((0[nions].)).
1939 kit2
kit2
3642 will gaine] Kittredge (ed. 1939): “This is not a case of will for shall. Hamlet means ‘I am willing to gain nothing,’ i.e., ‘I shall not object to receive no reward but the disgrace and the extra hits.’”
1947 cln2
cln2
3642 the odde hits] Rylands (ed. 1947): “any successful hits I may chance to make.”
1957 pel1
pel1
3641 and] Farnham (ed. 1957): an] "if."
1970 pel2
pel2=pel1
3641 and]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3642 the odde hits]
1982 ard2
ard2
3639-41 let . . . can] Jenkins (ed. 1982): “The Q2 punctuation does not declare the syntax, though the semicolon after purpose ((followed by F and some eds.)) seems to group the three preceding clauses with Let. I take it this is subjunctive rather than imperative, introducing the conditions for ‘I will win . . .’ This requires us to understand be before willing. An alternative is to take only ‘the gentleman willing, and ((=if)) . . . purpose’ as conditional to what follows.”
ard2
3642 the odde hits] Jenkins (ed. 1982): “i.e. the extra three he will have suffered ((see [3631])).”
ard2 : Abbott (via v1877?)
3640, 1 will] Jenkins (ed. 1982): “consent to. This balances the previous will. Future tense would of course be I shall. See Abbott 319.”
ard2 ≈ standard
3640 and] Jenkins (ed. 1982): “if.”
1984 chal
chal : ard2
3641 and I can]
1985 cam4
cam4
3639-41 let] Edwards (ed. 1985): “Conditional. ‘If the foils are brought, if Laertes is willing, if the king maintains his purpose, then I will play the match and win for the king if I can.’”
1987 oxf4
oxf4 ≈ Abbott
3640, 1 will]
oxf4ard2 w/o attribution
3642 the odde hits]
1993 dent
dentstandard
3640 and]
3640 3641 3642