HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3545 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3545 And many such like, {as sir} <Assis> of great charge, 35455.2.43
1765 john1
john1
3545 And many such like as’s of great charge] Johnson (ed. 1765) : “heavily loaded.”
1773 v1773
v1773 = john1+
3545 And many such like as’s of great charge] Johnson (apud Steevens, ed. 1773) : “ A quibble is intended between as the conditional particle, and ass the beast of burthen. That charg’d anciently signified loaded, may be proved from the following passage in The Widow’s Tears, by Chapman, 1612. ‘Thou must be the ass charg’d with crowns to make way.’
1773 jen
jen = john1
3545 And many such like as’s of great charge]
1778 v1778
v1778 = v1773 +
3545 And many such like as’s of great charge] Steevens (ed. 1778) : “Shakespeare has so many quibbles of his own to answer for, that there are those who think it hard he should be charged with others which he never thought of.” STEEVENS”
1780 mals
mals = v1778 +
3545 And many such like as’s of great charge] Malone (1780, p. 363) : <p. 363> To follow Steeven’s note 4.— Dr. Johnson’s idea is supported by two other passages of Shakspeare, from which it appears that asses were usually employed in the carriage of gold, a charge of no small weight: ‘We shall but bear them as the ass bears gold , To groan and sweat under the business.’ [JC 4.1.21-2(1876-7)]. Again, in [MM 3.1.26-7(1228-9) : ‘—Like an ass whose back with ingots bows, Thou bear’st thy heavy riches but a journey, Till death unloads thee.’ In further support of his observation, it should be remembered, that the letter s in the particle as is in the midland counties usually pronounced hard, as in the pronoun us. The first and second folio have: ‘And many such like assis of great charge.’ MALONE” </p. 363>
1785 v1785
v1785 = v1778
3545 And many such like as’s of great charge]
1785 Mason
Mason
3545 And many such like as’s of great charge] Mason (1785, pp. 396) : “Hamlet says, in desciring the commission, ‘that it contained an earnest injunction to the King of England, to put the bearers to death:—as England was his faithful tributary; as love between them might flourish; as peace should still continue; and many such-like as’s of grat weight and earnestness.’
As’s is merely a plural substantive formed from the conjunction as; nor does any quibble appear to have been intended. ‘So many such-like as’s of great charge,’ means ‘many such-like vehement injunctions,’ and nothing more.” </p. 396>
1790 mal
mal : v1785 ; mals (as modified)
3545 And many such like as’s of great charge] Malone (ed. 1790) : “Though the first and obvious meaning of these words certainly is, ‘many familiar adjurations, or monitory injunctions, of great weight and importance ,’ yet Dr. Johnson’s notion is supported by two other passages of Shakspeare, from which it appears that asses were usually employed in the carriage of gold, a charge of no small weight: ‘We shall but bear them as the ass bears gold , To groan and sweat under the business.’ [JC 4.1.21-2 (1876-7)]. Again, in [MM 3.1.26-7 (1228-9) : ‘—Like an ass whose back with ingots bows, Thou bear’st thy heavy riches but a journey, Till death unloads thee.’ In further support of his observation, it should be remembered, that the letter s in the particle as is in the midland counties usually pronounced hard, as in the pronoun us. The first and second folio have: ‘And many such like assis of great charge. Dr Johnson himself always pronounced the particle as hard, and so I have no doubt did Shakspeare. It is so pronounced in Warwickshire at this day. The first folio accordingly has — assis. MALONE”
1791- rann
rann
3545 And many such like as’s of great charge] Rann (ed. 1791-) : “such-like weighty injunctions”
1793 v1793
v1793 = mal
3545 And many such like as’s of great charge]
1794 Whiter
Whiter ≈ v1793
3545 And many such like as’s of great charge] WHITER (1794, p. 108) : <p. 108> “Asses heavily loaded.’ (Says Dr. Johnson) ‘A quibble is intended between as the conditional particle and ass the beast of burden.’ Mr. Malone seems inclined to Dr. Johnson’s opinion, and adds in support of it, that the letter s in the particle is usually pronounced hard in the midland counties as in the pronoun us. ‘Dr. Johnson himself’ (says Mr. Malone) ‘always pronounced the particle as hard, and so I have no doubt did Shakspeare. It is so pronounced in Warwickshire at this day.’—I do not think that a quibble was intended; though I am fully persuaded that the phrase ases of great charge, and even bearers in the preceeding line were introduced into the Poet’s mind by the similar sounds of the animal and the conditional particle. On this occasion even Dr. Johnson has confirmed his opinion by a quotation from Chapman’s Widow’s Tears, 1611; though it is somewhat difficult to conceive by what strange chance he could have stumbled on so persistent a passage. ‘Thou must be the ass charged with crowns to make way.’
“Our ancient Poets abound with allusions to this useful though despised animal; and the familiar idea annexed to it as a beast of burden appears to have been so strongly imprinted on their memories, that even the casual introduction of the word or of the sound will sometimes raise an association, by which they are induced to employ the ordinary terms expressive of that quality, as bear, charge, &c. on occasions that have not the smallest reference to the animal or its properties. I shall bring forward only a few passages in support of this observation; in one of which the reader will perceive that the legal sense of the equivocal word charge (to apprehend or to take up) has been the cause of a second </p. 108> <p. 109>association, which is connected with a differenent subject, and consequently with another train of words and ideas. ‘Menenius. I cannot say, your worships have deliver’d the matter well, when I find the ass in compound with the major part of your syllables: and though I must be content to bear with those that say you are reverend grave men; yet they lye deadly, that tell, you have good faces.’ (Cor. 2.1.62 (956-7)] ‘That such a crafty devil as his mother Should yield the world this ass! a woman, that Bears all down with her brain.’ [Cym. 2.1.57 (888-9)] ‘Face. Shall he not? Subtle. If he please. Surly. To be an Ass. Subtle. How, Sir! Mammon. This gent’man you must bear withal: I told you, he had no Faith.’ (Jonson’s Alchemist , Act II. S. iii. p. 218.) ‘Waspe. Sir, I would have you to understand, and these Gentlemen too, if they please—Win.Wife. With all our Hearts, Sir.’ ‘Waspe. That I have a charge, Gentlemen.’ ‘John. They do apprehend, Sir— Waspe. Pardon me, Sir, neither they nor you can apprehend me yet. (You are an Ass.) I have a Young Master, he is now upon his making and marring; the whole care of his well-doing, is now mine.’ (Jonson’s Bartholomew Fair, Act I. S.iv. p. 399.)” </p. 118>
1803 v1803
v1803 = v1793
3545 And many such like as’s of great charge]
1805 Seymour
Seymour : Whiter? ; v1803
3545 And many such like as’s of great charge] Seymour (1805, 2:201) : <p. 201> “I have no doubt of the quibble, which Doctor Johnson remarks, being intended here. We had it before in [Cor. 2.1.62 (956-7)]; ‘the ass in compound with the major part of your syllables.’”
[Ed:I think it’s Steevens whom Seymour means here.]
1813 v1813
v1813 = v1803
3545 And many such like as’s of great charge]
1819 cald1
cald1
3545 And many such like as’s of great charge] Caldecott (ed. 1819) : “Items of high import and weight.”
1821 v1821
v1821 = v1813 + magenta underlined
3545 And many such like as’s of great charge] Malone (apud Boswell, ed. 1821) : “So, in The Return from Parnassus, in a dialogue beween Academicus and Echo: ‘Acad .—What is the reason that ‘I should not be as fortunate as he? Echo . Asse he.’ So also, in Lilly’s Mother Bombie: ‘Sti . But as for Regio,—Memp . As for Dromio,—Half . Asse for you all four.’ MALONE”
3545 And many such like as’s of great charge] Boswell (ed. 1821) : “Again, in the Chronicle History of King Lear, signat. L. ‘Second Watchman . Asse for example. First Watchman . I hope you do not call me Asse by craft, neighbour.’ BOSWELL”
1832 cald2
cald2 = cald1
3545 And many such like as’s of great charge]
1843 col1
col1
3545 And many such like as’s of great charge] Collier (ed. 1843) : “Hamlet refers to the word as , which begins three previous lines. In the next line [3546], the folio uses ‘know’ for knowledge , which in the quartos is knowing .”
1854 del2
del2 : standard
3545 And many such like as’s of great charge] Delius (ed. 1854) : “Ein Wortspiel zwischen ass =Esel und der Conjunction as, beide hier im Plural, ist unverkennbar beabsichtigt; auch der Zusatz of great charge, von grossem Gewicht oder von grosser Last, deutet darauf hin.” [A wordplay between ass as ass[Esel] and the conjunction as , both here in the plural, is unmistakeably intended; even the addition of great charge , from the great weight or from great burden, reads thereupon.]
1857 elze1
elze1
3545 And many such like as’s of great charge] Elze (ed. 1857): "QB folgg. lesen: such like as sir, of great &c.; Fs; such like assis. An ein Wortspiel mit ’as’ und ’ass’ hat Shakespeare wohl kaum gedacht, wiewohl sich ein solches in Twelfth Night II, 3 findet: ’And your horse, now, would make him an ass. Maar. Ass I doubt not." [Q2ff read ’such like as sir, of great &c.’; Fs, ’such like assis.’ For a wordplay with ’as’ and ’ass’ Shakeaapeare has scarcely thought of, though one such is found in [TN 2.3.. . .]
1858 col3
col3 = col1
3545 And many such like as’s of great charge]
1865 hal
hal = v1821 (erroneously attributing STEEVENS’s v1773 note to JOHNSON)
3545 And many such like as’s of great charge]
1869 tsch
tsch
3545 as sir] Tschischwitz (ed. 1869): “such like as’s—Vergleiche eine änliche Substantivirung von ‘by’ [[2.2.296]].” [“such like as’s-—A comparison to the analogous substantiv[[izing]] of ‘by’ [[2.2.296(1333)]].
1872 del4
del4 = del2
3545 And many such like as’s of great charge]
1872 cln1
cln1 : ≈ v1821 (only JOHNSON) +
3545 as sir, charge] Clark & Wright (ed. 1872): “load, burden, weight. [cites JOHNSON from v1821] Compare [TN 2.3.184-5 (861)]: ‘Sir And. And your horse now would make him an ass. Mar. Ass, I doubt not.’ And [Rom. 5.2.18 (2838)]: ‘The letter was not nice, but full of charge.’”
1872 hud2
hud2
3545 as, great charge] Hudson (ed. 1872): ”It has been noted before, that as and that were used indifferently in the Poet’s time.—’Great charge’ is great importance; charged with great import.”
1877 v1877
v1877: (v1773 Johnson) ; mal (only it should be remembered . . . in Warwickshire at this day) : ≈ cln1 (only TN //, minus quotation)
3545 And many such like as’s of great charge] Clark & Wright (apud Furness, ed. 1877): “Compare [TN 2.3.184-5 (861)].”
1881 hud3
hud3 ≈ hud2
3545 And many such like as’s of great charge] Hudson (ed. 1881): “Of course ‘ases’ refers to the use of As three times in the preceding lines. In Shakespeare’s time as and that were often used interchangeable. So here; and, according to present usage, the second As and also the third should be That.Great charge is charged with great import.”
1885 macd
macd : john1 ; mal +
3545 And many such like as sir of great charge] MacDonald (ed. 1885): “In Aberdeenshire the sound of the s varies with the intent of the word: ‘az he said’; ‘ass strong az a horse.’”
1885 mull
mull ≈ standard
3545 charge]
1899 ard1
ard1 ≈ v1877 w/o attribution (Johnson def. ; TN //) +magenta underlined
3545 And many such like as sir of great charge] Dowden (ed. 1899): “The quibble of as, ass is amusingly introduced in Chapman’s Gentleman Usher, near close of Act III.”
1906 nlsn
nlsn : standard
3545 charge] Neilson (ed. 1906, Glossary)
1931 crg1
crg1
3545 as sir] Craig (ed. 1931): “probably the ‘whereases’ of a formal document, with play on the word ass.”
crg1 ≈ standard
3545 charge]
1934 Wilson
Wilson
3545 as sir] Wilson (1934, 1:129-31): <p. 129> “Once again, what certainly happened in outer forme N [double correction by press corrector] may have occurred in other formes also. Take, for instance, 5.2.43 [3545] from the inner forme of sheet N, a forme we can prove to have been corrected, since it contains the variant ‘Vnice/Onixe’ [3732]. In F1 the line runs: ‘And many such like Assis of great charge,’ the word ‘assis’ being a quibble upon ‘asses’ and the plural of ‘as’ the conjunction. Now it seems that Shakespeare, as not infrequently happened, wrote the final </p. 129> <p. 130> ‘s’ of the word in such a way that it might be read ‘r’, for the line in Q2 appears: ‘And many such like, as sir of great charge.’ Yet the intrusive comma and the divided word tell us that more than mere misreading is here involved. Shakespeare’s ‘assis’ might have been misread ‘assir’ but could not possibly have been mistaken for ‘as sir’ because that would give ‘as’ a final ‘s’ which is, of course, of totally different formation from an initial or medial ‘s’ in the handwriting of that time. It follows, therefore, that the compositor first set up ‘afsir’, and that this was afterwards corrected by simple division and transposition of letters to ‘as fir’ and a comma inserted to make all well. But ‘such like, as sir’ is found in all six copies of the text, i.e. it occurs like ‘Onixe’ of sheet O in both a corrected and an uncorrected forme. We are thus forced to conclude that the correction was made on a different occasion from that to which the correction in the list of variants belongs.
“It is of course possible that in this case the two corrections belong to different processes; in other words, that the change from ‘afsir’ to ‘as fir’ was made in proof, and not while the sheets were actually being printed off, as ‘Vnice/Onixe’ must have been. This would agree with what we know of the compositor and what we may suspect about his relations with the press-corrector, who if he did not trust his man would be likely to scrutinise the proofs carefully and then check his work again during the printing. Assuming such a condiction of affairs, it would follow that we have to reckon not only with the eighteen certain corrections cited above and other possible corrections during the final printing of which variants do not happen to have </p. 130> <p. 131>survived, but also with corrections made in proof, of which in the nature of the case we can have no direct evidence,. Moreover, the compositor being an indifferent workman, the number of proof-corrections is likely to have been considerably greater than those made later.” </p. 131>
1934 cam3
cam3 ≈ cln1 w/o attribution
3545 as sir] Wilson (ed. 1934)
cam3
3545 as sir] Wilson (ed. 1934, Glossary, as’es): “as’es]] Plural of (a) as, the conditional particle, (b) ass.”
cam3 : standard
3545 charge] Wilson (ed. 1934, Glossary): “(sb.), (a) importance, (b) weight, load (cf. [1H4 2.1.50 (681) ‘great charge’).”
1939 kit2
kit2 ≈ standard (Mother Bombie & TN //)
3545 as sir]
kit2 ≈ standard (Mother Bombie & TN //)
3545 charge]
3545 charge] Kittredge (ed. 1939, Glossary):
1938 parc
parccam3
3545 as sir] Parrott (ed. 1938): “(1) the particle as, cf. preceding lines, (2) asses.”
1947 cln2
cln2 ≈ standard
3545 as sir] Rylands (ed. 1947, Notes): As’es
1951 crg2
crg2=crg1
3545 as sir]
crg2=crg1
3545 charge]
1957 pel1
pel1 : standard
3545 as sir . . . charge
1970 pel2
pel2=pel1
3545 as sir . . . charge
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3545 as sir . . . charge
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3545 as sir . . . charge]
1982 ard2
ard2 ≈ standard
3545 as sir]
1984 chal
chal : standard
3545 as sir]
1984 chal
chal : parc
3545 charge]
1985 cam4
cam4 ≈ standard
3545 as sir . . . charge]
1987 oxf4
oxf4 ≈ standard
3545 as sir]
oxf4 ≈ standard
3545 charge]
1988 bev2
bev2: standard (crg1)
3545 as sir]
bev2: standard +
3545 charge] Bevington (ed. 1988): “((2)) burden ((appropriate to asses)).”
1992 fol2
fol2≈ standard
3545 as sir]
1993 dent
dent
3545 as sir]
3545