HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3522 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3522 With hoe such bugges and goblines in my life,5.2.22
1580 Barrett
Barrett
3522 bugges] Barrett (1580, Bug, #1453): “Spectrum, tri, neut. gen. Cicero. Larua, uæ, f.g. Lemures, rum, pen. cor.m.g. plural. Varro [fasma]
1755 John
John
3522 goblines] Johnson (1755, goblin, 1): “n.s. [French; gobelina, which Spenser has once retained writing it in three syllables. This word some derive from the giellines a faction in Italy; so that elfe and goblin is Guelph and Gibelline, because the children of either party were terrified by their nurses with the name of the other: but it appears that else is Welsh, and much older than those factions. EilffUylhon are phantoms of the night, and the Germans likewise have long had spirits among them named Goboldi, from which gobelin might be derived.]
“1. An evil spirit; a walking spirit; a frightful phantom. ‘Angels and ministers of grace defend us! Be thou a spirit of health, or goblin damn’d, Bring with thee airs from heav’n, or blasts from hell?’ Shak. ‘To whom the gobli, full of wrath, reply’d, Art thou that traytor angel?’ Milton’s PL, ii. ‘Always, whilst he is young be sure to preserve his tender mind from all impressions and notions of spirits and goblins, or any fearful apprehensions in the dark.’ Locke.”
John
3522 bugges] Johnson (1755, bug): “ {bugbear}. n.s. [It is derived by some from big, by others from pug; bug, in Welch, has the same meaning.] A frightful object; a walking spectre, imagined to be seen; generally now used for a false terror to frighten babes. ‘Each trembling leaf and whistling wind they hear, As ghastly bug their hair on end does rear, Yet both do strive their fearfulness to reign. FQ b.ii
“‘Sir, spare your threats; The bug which you would fright me with, I seek. ‘ Shakespeare.
“‘Hast not slept to night? would he not, naughty man, let it sleep? a bugbear take him.’ Troilus.
“‘We have a horrour for un couth monsters; but, upon custom and experience, all these bugs grow familiar and easy to us.’ L’Estrange.
“‘Such bugbear thoughts, once got into the tender minds of children, sink deep, so as not easly, if ever, to be got out again.’ Locke.
“‘To the world, no bugbear is so great, As want of figure, an a small estate.’ Pope
1765 john1
john1:
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Johnson (ed. 1765) : “With such causes of terrour, arising from my character and designs.”
1770 han3
han3
3522 bugges] Hanmer (ed. 1770, 6:Glossary): “a bug-bear, a terrifick being. ‘Orestes bayted was with bugges.’ Chau.”
1773 v1773
v1773 = john1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1774 capn
capn
3522 bugges] Capell (1774:1:1:Glossary) : “ [WT 3.2.93 (1272)] an Apparition, or Bug-bear.”
1778 v1778
v1778 = v1773 +
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Steevens (ed. 1778) : “A bug was no less a terrific being than a goblin. So, in Spenser’s Faery Queen . B.2.c.3: ‘As ghastly bug their haire on end does reare.’ We call it as present a bugbear.’ STEEVENS”
1784 ays1
ays1 ≈ v1778 (minus FQ //)
3522 bugges]
1785 v1785
v1785 = v1778
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1787 ann
ann = v1785
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1790 mal
mal = v1785 + magenta underlined
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Malone (ed. 1790) : “See Vol. VI. p. 373, n. 4. MALONE”
1791- rann
rann ≈ john1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Rann (ed. 1791) : “such causes of alarm from my suspicious conduct.”
1793 v1793
v1793 = mal (modified for edition See Vol. X. p. 376, n. 7)
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1803 v1803
v1803 = v1793 (modified for edition)
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1807 Pye
Pye : v1803 [the brief “A bug was no less a terrific being than a goblin of v1778] + magenta underlined
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Pye (1807, p. 327) : “Very true; but why was te poor bugaboo defrauded of his niche in the temple of fame?”
1813 v1813
v1813 = v1803 (modified for edition)
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1818 Todd
Todd ≈ John +
3522 bugges] Todd (1818, bug): “{bugbear}. n.s. [It is derived by some from big, by others from pug; bug, in Welch, has the same meaning. Dr. Johnson says. Pug was an old term for the devil. See Puck. But bug is the Celtic bwg, a goblin; whence also bogle, which see. Bugbear was formerly written bearbug, in order, I suppose, to be represented as a fit companion for another ‘word of fear,’ bullbeggar: As children be afraid of bearbugs and bulbeggers,’ Sir T. Smith, Append. to his Life, p. 34] ] A frightful object; a walking spectre, imagined to be seen; generally now used for a false terror to frighten babes. ‘Each trembling leaf and whistling wind they hear, As ghastly bug their hair on end does rear, Yet both do strive their fearfulness to reign. FQ b.ii
“Sir, spare your threats; The bug which you would fright me with, I seek. “Shakespeare.
“Hast not slept to night? would he not, naughty man, let it sleep? a bugbear take him.” Troilus.
“We have a horrour for un couth monsters; but, upon custom and experience, all these bugs grow familiar and easy to us. “ L’Estrange.
“Such bugbear thoughts, once got into the tender minds of children, sink deep, so as not easly, if ever, to be got out again.” Locke.
“To the world, no bugbear is so great, As want of figure, an a small estate.” Pope
Todd ≈ John +
3522 goblines] Todd (1818, goblin, 1): “n.s. [French; gobelina, which Spenser has once retained writing it in three syllables. This word some derive from the giellines a faction in Italy; so that elfe and goblin is Guelph and Gibelline, because the children of either party were terrified by their nurses with the name of the other: but it appears that else is Welsh, and much older than those factions. EilffUylhon are phantoms of the night, and the Germans likewise have long had spirits among them named Goboldi, from which gobelin might be derived. The word is probably from the Gr. [kobalos], a kind of demon, according to the scholiast on the Plutus of Aristophanes; whence also the low Latin gobelinus. ‘Dæmon enim, quem de Dianæ phano expulit, adhuc in eadem urbe degit, et in variis frequenter formis apparens neminem lædit. Hunc vulgus gobelinum appellat.’ Orderic. Vitalis, lib. 5. p. 556. Du Cange repesents the goblin as delighting more in mockery than mischief. V. GOBELINUS]
“1. An evil spirit; a walking spirit; a frightful phantom. ‘Angels and ministers of grace defend us! Be thou a spirit of health, or goblin damn’d, Bring with thee airs from heav’n, or blasts from hell?’ Shak. ‘To whom the gobli, full of wrath, reply’d, Art thou that traytor angel?’ Milton’s PL, ii. ‘Always, whilst he is young be sure to preserve his tender mind from all impressions and notions of spirits and goblins, or any fearful apprehensions in the dark.’ Locke.”
1819 cald1
cald1 : standard
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Caldecott (ed. 1819) : “Such multiplied causes of alarm, such bugbears, if I were suffered to live.”
1821 v1821
v1821 = v1813 (modified for edition)
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
v1821
3522 bugges] Boswell (ed. 1821, 21:Glossary, bug): “an object of terror.”
1826 sing1
sing1 ≈ v1821 (minus //)
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ] Singer (ed. 1826) : “‘With such causes of terror arising from my character and designs.’ Bugs were no less terrific than goblins. We now call them bugbears.”
[Ed: SING1 quotes JOHN1 without attributing the quotation to JOHNSON]
1832 cald2
cald2 = cald1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1833 valpy
valpy ≈ standard
3522 bugges] Valpy (ed. 1833): “Bugbears.”
1845 gents
Mitford
3522 bugges and goblines] Mitford (1845, pp. 130-31): <p. 130>“These two words are generally joined, as in Ritson’s Popular Poetry, p. 98, ‘Hobgoblins and such other bugs.’
“Brit. Bibliographer, I. 549. ‘(S. Rowland’s More Knaves Yet.) Great store of goblins, fairies, bugs, nightmare, urchins, and elves.’
“Sometimes separately, as Lisle’s Dubartas, v. Dedic. ‘And sing the muse will of no greater bug, Than are betwixt a young child and his dug.’ </p. 130> <p. 131>
“The Honest Lawyer, p. 65; ‘He would turn back at such imagined bugges.’
“Selimus, 4to. p. 67, ‘He brings with him that great Egyptian bug, Strong Tonombey.’
“Todd’s Milton, vol. V. p. 425, ‘Harpies and Hydras, or all the monstrous bugges.’
“Comus, v. 605, as in the original MS. In the Psalm XCI. verse 5, ‘the terrour by night,’ in the old version, is ‘the bugge of night;’ and see Hall’s Satires, ed. Singer, p. 76.” </p. 131>
1854 del2
del2 :
3522 With hoe such bugges and goblines in my life] Delius (ed. 1854) : “Hamlets Lebendigbleiben war in dem Briefe so gefährlich dargestellt, als steckten lauter Popanze und Gespenster (bugs and goblins) darin.—Ho ist=hu! ein Ausruf des Grausens.” [Hamlet’s continued living [in England and Denmark, I guess] was represented in the letter as dangerous, as pure stings of bugs and goblins therein. Ho is hu! a cry of horror.]
1856 hud1 (1851-6)
hud1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life] Hudson (ed. 1856) :: “The Poet several times uses bugs for bugbears . See [3H6 5.2.2(2756)], , note 1.”
1856 sing2
sing2 = sing1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1857 elze1
elze1: Mommsen
3522 bugges] Elze (ed. 1857, 250): <p. 250>"ueber die Etymologie des Wortes ’bug’ vgl. Atlantis I, 32 und Mommsen P.-S.209." ["For the etymology of the word ’bug,’ compare Atlantis I, 32 and Mommsen 209."
1859 stau
stau = john1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
1864 ktly
ktly : standard
3522 bugges] Keightley (ed. 1864 [1866]: Glossary): “bugbear.”
1864-68 c&mc
c&mc ≈ standard
3522 bugges] Clarke (ed. 1864, Glossary)
3522 Clarke & Clarke (ed. 1864-68, rpt. 1874-78): “‘Such causes of terror from my dangerous disposition should I be suffered to continue alive. ‘Bugs’ is an abbreviation of ‘bugbears.’ See Note 19, Act iii., [WT].
C&MC
1869 Romdahl
Romdahl ≈ standard
3522 bugges]
1869 tsch
tsch : Nares
3522 bugges] Tschischwitz (ed. 1869): “bug für larva, terriculamentum, Popanz. Kelt. bwg, vielleicht slav. bog, deus, dän puck, nach Nares: Kobold (goblin, k_baloj). Hamlet meint: Die Gefahren, welche den Staaten Dänemark und England erwüchsen, wenn er am. Leben bliebe, seien wie Teufel und Gespenster in dem Schreiben aus gemalt gewesen.” [“bug for larva, terriculamentum, Popanz. Celtic, bwg, perhaps Slavic, bog, deus; Danish puck, according to Nares: Kobold (goblin, k_baloj ). Hamlet means: the danger, which grew in the state of Denmark and England if he stays alive, may have been portrayed as the devil and a ghost in the writing.”
1872 del4
del4 = del2
3522 With hoe such bugges and goblines in my life]
1872 cln1
cln1
3522 bugges] Clark & Wright (ed. 1872): “Bugbears, objects of terror. Compare [WT 3.2.93 (1272)]: ‘The bug which you would fright me with I seek.’ In Coverdale’s translation of the Psalms (Ps. cx, or according to the present numbering xci, 5) we find: ‘So yt thou shalt not nede to be frayed for eny bugges by night ner for arrowe that flyeth by daye.’ In Cotgrave ‘Goblin’ and ‘Bug’ are given as translations of the French Gobelin.”
1872 hud2
hud2 ≈ hud1
3522 With hoe such bugges and goblines in my life] Hudson (ed. 1872): Such bugbears and fantastic dangers growing out of my life. The Poet has bug several times in that sense. Thus, in [WT 3.2.93 (1272)]: ‘Sir, spare your threats: the bug, which you would fright me with, I seek.’”
hud2 ≈ hud1
3522 goblines] Hudson (ed. 1872): “Goblins were a knavish sort of fairies, perhaps ignes fatui, and so belonged to the genus Humbug.”
hud2 : standard
1873 rug2
rug2 ≈ standard
3522 Moberly (ed. 1873): “Such bugbears and terrors in case I was allowed to live.”
1876 Nares
Nares : standard +
3522 bugges] Nares (1822; rev. & enl. 1876; 1905): “now usually BUGBEAR. An object of teror; a species of goblin. Bwg, in Welsch, means a goblin; and Pug, in English probably derived from it, had often the same meaning. See PUG. [cites Tam 1.2] ‘Afterwards they tell them, that those which they saw, were bugs, witches, and hags.’ Lavaterus, de Spectris, transl. 1572, p. 21.’ Lemures are described by Ab. Fleming, as ‘Hobgolins, or night-walking spirits, black bugs Nomen. p. 471a. ‘Those that would die or ere resist, are grown The mortal bugs o’ the field. [Cym. 5.3.? (0000)]. ‘ Which be the very bugges that the Psalme meaneth on, walking in the night and in corners. Asch. Toxoph., p. 61, new ed.” [In Matthew’s Bible, Ps. xci, 5, is rendered, ‘Thou shalt not nede to be afraid of any bugs by night.’] ‘This hand shall hale them down to deepest hell, Where none but furies, bugs, aud tortures dwell.’ Spanish. Trag., O. Pl, iii, 234.”
1877 v1877
v1877 : del4 (only Ho ist=hu! ein Ausruf des Grausens)
3522 hoe]
v1877 = cald2
3522 With hoe such bugges and goblines in my life ]
v1877 ≈ cln1 (minus WT quotation)
3522 bugges] Clark & Wright (apud Furness, ed. 1877): “Bugbears, objects of terror. Compare [WT 3.2.93 (1272)]. In Coverdale’s translation of the Psalms (Ps. cx, or according to the present numbering xci, 5) we find: ‘So yt thou shalt not nede to be frayed for eny bugges by night ner for arrowe that flyeth by daye.’ In Cotgrave ‘Goblin’ and ‘Bug’ are given as translations of the French Gobelin.”
1877 neil
neil ; standard ; Latham
3522 bugges] Neil (ed. 1877, Notes): “frightful spectres; from Welsh bwg, to frighten, or Slavonic bog, deity. ‘It is,’ Dr. R.G. Latham says, ‘almost certainly the same word as Puck, perhaps the root of Bacchus. Nearly two thousand years later it was adopted by Shakespeare; perhaps as the name of a goblin of the Avon and the Forest of Arden’—See [WT 3.2.23 (1272)].”
1881 hud3
Hud3 ≈hud2
3522 With hoe such bugges and goblines in my life] Hudson (ed. 1881): “ Such bugbears and fantastic dangers growing out of my life. The Poet has bug several times in that sense. See vol. vii. page 190, note 9.”
hud3 = hud2
3522 goblines]
1883 wh2
wh2
3522 bugges] White (ed. 1883): “terrible things.”
1885 macd
macd ≈ standard
3522 bugges] MacDonald (ed. 1885): “
1885 mull
mull ≈ standard
3522 bugges]
mull
3522 in my life] Mull (ed. 1885): “while I live.”
1889 Barnett
Barnett : standard
3522 bugges]] Barnett (1889, p. 62): <p. 62>“a terrifying spectre, bugbears. The word occurs again in [Tam. 1.2.211 (777)]. Welsh bwg, a hobgolin.” </p. 62>
Barnett : standard
3522 goblines] Barnett (1889, p. 62): <p. 62>“wicked sprites. Cf. [Ham. 1.4.40 (623)].”
Barnett : standard
3522 in my life] Barnett (1889, p. 62): <p. 62>“in my living.” </p. 62>
1890 irv2
irv 2: standard
3522 bugges] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “bugbears.”
Irv2 : v1877 (gloss & Cotgrave //) ;≈ HUD2? (3H6 //)
3522 bugges] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890):
irv2
3522 in my life] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “in my continuing to live.”
1891 oxf1
oxf1 : standard
3522 bugges] Craig (ed. 1891: Glossary): “an object of terror, [3H6 5.2.2 (2756)].”
1899 ard1
ard1 ≈ Barnett (Tam. //) w/o attribution? + magenta underlined
3522 bugges] Dowden (ed. 1899): “bugbears, as in[Tam. 1.2.211 (777)]. In Chapman’s Gentleman Usher, enter ‘Sylvan, with a Nymph, a man Bugge and a woman.’”
1905 rltr
rltr : standard
3522 bugges]
1906 nlsn
nlsn : standard
3522 bugges] Neilson (ed. 1906, Glossary)
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3522 such . . . life] Craig (ed. 1931): “such imaginary dangers if I were allowed to live, or such exaggeration of the actual facts of my life.”
3522 bugges]
1934 cam3
cam3 ≈ john1
3522 Wilson (ed. 1934)
cam3 : standard
3522 bugges] Wilson (ed. 1934, Glossary)
1934 rid1
rid1 : standard
3522 bugges] Ridley (ed. 1934, Glossary):
1939 kit2
kit2
3522 hoe] Kittredge (ed. 1939): “An interjection expressing fright.”
kit2
3522-such . . . life] Kittredge (ed. 1939): “interspersed with such outbursts as to the danger of leaving a terrible creature like me alive.”
kit2 ≈ standard
3522 bugges]
3522 bugges] Kittredge (ed. 1939, Glossary):
1937 pen1a
pen1a : standard
3522 bugges]
1938 parc
parc
3522 such . . . life] Parrott (ed. 1938): “such bugbears and imagined terrors if I were allowed to live.”
1947 cln2
cln2 ≈ standard
3522 bugges]
cln2
3522 bugges and goblines] Rylands (ed. 1947, Notes): “Johnson suggests that these are crimes imputed to Hamlet rather than punishments threatened to the bearers.”
1951 crg2
crg2=crg1
3522 such . . . life]
crg2=crg1
3522 bugges]
1954 sis
sis ≈ standard
3522 bugges] Sisson (ed. 1954, Glossary)
1957 pel1
pel1 : standard
3522 bugges]
1970 pel2
pel2=pel1
3522 bugges]
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3522 bugges]
1980 pen2
pen2crg1 w/o attribution
3522 such . . . life]
pen2crg1 w/o attribution
3522 bugges] Spencer (ed. 1980): “spoken contemptuously, for Hamlet believes them to be imaginary.”
1982 ard2
ard2 ≈ standard (definition ; Tam.//) +
3522 bugges and goblines] Jenkins (ed. 1982): “[Tro. 5.10.29 (3566)] to goblins as the creation of ‘frenzy’.”
1984 chal
chal : standard
3522 bugges] Wilkes (ed. 1984): "bogeys ((as though there were a danger in his remaining alive))."
1985 cam4
cam4 ≈ standard
3522 bugges and goblines]
1987 oxf4
oxf4
3522 bugges and goblines] Hibbard (ed. 1987): “i.e. such a mass of trumped up dangers and threats consequent on my being alive.”
oxf4 ≈ standard
3522 bugges]
1988 bev2
bev2: standard
3522 bugges
bev2 : parc
3522 such . . . life]
1992 fol2
fol2≈ standard
3522 bugges]
1993 dent
dent ≈ standard
3522 bugges]
1998 OED
OED
3522 bugges] OED bug (b), sb. 1 Obs. or dial. `a ghost’, quoted in Lhwyd’s Archæologia Brit. (1707) 214, from theMS. Welsh Vocabulary of Henry Salesbury (born 1561). Owen Pugh has bwg `hobgoblin,scarecrow’; but the word is apparently now known chiefly in its derivatives. When bug becamecurrent as the name of an insect (see BUG sb.2), this sense fell into disuse, and now survives only in the compound BUGBEAR. Cf. BOGY1, BUGABOO. Although Salesbury’s evidence takes the Welsh word back only to the latter half of the 16th c., before which there was plenty of time for its adoption from the Eng. bugge, bug, its Welsh nativity is strongly supported by a numerous family of derivatives [. . . ], 1388 WYCLIF Baruch vi. 69 As a bugge, either a man of raggis [1611 scarcrow] in a place where gourdis wexen. c 1440 Promp. Parv. 55 Bugge, or buglarde, maurus, ducius. 1529 MORE Comfort agst. Trib. I. Wks. (1557) 1161/2 Lest there happe to be such black bugges in dede as folke call deuilles. 1535 COVERDALE Ps. xc[i]. 5 Thou shalt not nede to be afrayed for eny bugges by night. 1565 JEWEL Def. Apol. (1611) 285 A bug meet only to fray Children. 1579 GOSSON Sch. Abuse 23 Caligula..bid his horse to supper..and swore by no bugs that hee would make him a Consul. 1593 SHAKS. 3 Hen. VI, V. ii. 2 Warwicke was a Bugge that fear’d vs all.
OED
3522 goblines] 1.A mischievous and ugly demon. a 1327 Pol. Songs (Camden) 238 Sathanas..Seyde on is sawe Gobelyn made is gerner Of gromene mawe. 1388 WYCLIF Ps. xc. 6 Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis.
3522