HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3542 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3542 As loue betweene them {like} <as> the palme {might} <should> florish,5.2.40
1793 v1793
v1793
3542 like the palme might florish] Steevens (ed. 1793) : “This comparison is scriptural. ‘The righteous shall flourish like a palm-tree.” Psalm , xcii.12 STEEVENS”
1803 v1803
v1803 = v1793
3542 like the palme might florish]
1813 v1813
v1813 = v1803
3542 like the palme might florish]
1819 cald1
cald1 = v1813
3542 like the palme might florish]
1821 v1821
v1821 = cald1
3542 like the palme might florish]
1832 cald2
cald2 = cald1
3542 like the palme might florish]
1934 Wilson
Wilson
3542-3 as . . . weare] : Wilson (1934, 1:54) characterizes the F1 reading of as the Palme and should flourish as an example of compositor repetition from the succeeding line. “The last example ‘stands a comma ‘tween’ the two classes of error we are now considering, since it shows us not only ‘as’ repeated in the first line but also ‘should’ anticipated from the line that follows.”
1980 pen2
pen2
3542 As] Spencer (ed. 1980): “so that (whereas the As in [3541] means ‘because’).”
3542 like . . . florish] Spencer (ed. 1980): “Hamlet is mocking the high-flown style of diplomatic correspondence, which borrowed biblical phrases: ‘The righteous shall flourish like the palm tree’, Psalm 92.12.”
1982 ard2
ard2 ≈ standard (Psalm //)
3542 like . . . florish]
1984 chal
chal : ≈ ard2 ; Geneva Bible
3542 like . . . florish]
1987 oxf4
oxf4ard2 w/o attribution
3542 like . . . florish]
1993 dent
dent ≈ standard (PEN2)
3542 As]
3542