HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3495, etc. - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3495 Good Gertrard set some watch ouer your sonne, 34955.1.296
3496 This graue shall haue a liuing monument,
1791- rann
rann
3496 a living monument ] Rann (ed.. 1791-) Hamlet , whom Laertes is to murder there; in consequence of whose death, the King soothes himself with the hopes of enjoying his crown in quiet.”
1819 cald1
cald1
3496 a living monument ] Caldecott (ed. 1819 ) : “There is an ambiguity in this phrase. In its more obvious sense it is a / durable monument, such as should outliue time; but from the tenor of the preceding and subsequent lines, it may be doubted whether our author did not here, in a covert way, glance at the impending fate and sacrifice of Hamlet; and in a licentious, and even punning phraseology, not at all alien to his manner, mean, by the words ‘living monument,’ to shadow, or darkly and in masqued phrase, to convey to Laertes the sense of ‘a memorial raised by the extinction of life, or the wreck of some person in existence?’”
1832 cald2
cald2 = cald1
3496 a living monument ]
1854 del2
del2
3496 a living monument ] Delius (ed. 1854) : “d.h. ein Denkmal, das von Dauer sein wird, ein lebenskräftiges Denkmal.” [ “that is, a monument that will be enduring, a living [lebenskraftiges ] monument.”]
1870 Miles
Miles
3495-98 Miles (1870, p. 77): <p. 77>“Yet the King, relying on the double death prepared by himself and Laertes, is singularly tranquil. [cites 3495, 3497-8]
“That hour of quiet never arrives.</p.77>.
1872 del4
del4 = del2
3496 a living monument ]
1872 cln1
cln1
3496 liuing] Clark & Wright (ed. 1872): “Perhaps it is used by the speaker in a double sense; first, that of enduring, as the Queen would understand it; secondly, Laertes would be cognizant of the deeper meaning, by which the life of Ham. is menaced.”
1873 rug2
rug2 ≈ standard
3496 a liuing monument] Moberly (ed. 1873): “A statue like life itself.”
1875 Marshall
Marshall
3496 a liuing monument] Marshall (1875, p. 102): <p. 102>“By ‘a living monument’ Claudius means that a living man shall be sacrificed to the memory of the dead. Laertes could not but be confirmed in his purpose by what had passed; everything is most ingeniously contrived by Shakespeare to fan the flame of his resentment against Hamlet.” </p. 102>
1877 v1877
v1877 = cln1
3496 liuing]
1885 macd
Macd
3496 monument] MacDonald (ed. 1885): “again to Laertes.”
macd ≈ standard
3496 liuing] MacDonald (ed. 1885): “
1885 mull
mull
3496-8 Mull (ed. 1885): “Lines [3496-8] are in continuation of the address to Laertes. ‘A living monument’ is a statue of Ophelia like life itself.”
1889 Barnett
Barnett
3496 liuing] Barnett (1889, p. 61): <p. 61>“lasting.” </p. 61>
1899 ard1
Ard1 : rug2 ; cln1
3496 liuing] Dowden (ed. 1899): “enduring. Moberly: ‘a statute like life itself.’ Clar. Press [[cln1]] suggests a double meaning, enduring (meant for Gertrude), the life of Hamlet (for Laertes).”
1929 trav
trav
3496 7. Furness and Dowden thus isolate the line to make it clear that 299-301 will not reach the ear of Gertrude ((or of any one except Laertes)), any more than 296-297 had done. The Queen’s attention, one may imagine, is now given to arrangements with some courtier or
courtiers for ‘watching over her son.’”
1931 crg1
crg1 ≈ Ard1
3496 liuing]
1934 cam3
cam3 : standard
3496 liuing monument] “cf. [Tam. 3.2.93 (0000)].”
cam3 : standard
3496 monument] Wilson (ed. 1934, Glossary): “prodigy (v. note).”
1939 kit2
Kit2
3495-98 Kittredge (ed. 1939): “At [3495] the Queen starts to follow Hamlet. Lines [3496 and 3496] are (like [3493-3494]] heard by Laertes only.”
kit2ard1 ; cln1
3496 liuing monument] Kittredge (ed. 1939): “If the Queen hears this, she will take living in the sense of ‘lifelike.’ Cf. Tourneur, The Atheist’s Tragedy, iii, 1,1,2: ‘Set down the body. Pay Earth what she lent, But shee shall beare a liuing monument.’ To Laertes, however, the words mean that Hamlet shall be sacrificed as an offering to Ophelia’s memory. Compare the sacrifice of Alarbus, demanded by Lucius ‘ad manes fratrum’ in [Tit. 1.1.96ff (0000)].”
1937 pen1a
pen1a : standard
3496 liuing monument]
1938 parc
parc ≈ standard
3496 liuing monument]
1947 cln2
cln2 ≈ standard
3496 liuing monument]
1951 crg2
crg2=crg1
3496 liuing monument]
1954 sis
sis ≈ stamdard
3496 monument] Sisson (ed. 1954, Glossary):
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3496 liuing monument]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3496 liuing monument]
pen2
3496-8 Spencer (ed. 1980): “The King speaks these lines publicly, but they have an additional meaning for Laertes, as continuing lines [3493-4]: Hamlet will soon be in his grave, too, and then we can rest safe; but meanwhile, looking forward to the duel, we can remain patient.”
1982 ard2
ard2 : Kit2 w/o attribution
3496 liuing monument]
1984 chal
chal : del2
3496 liuing
1985 cam4
˙cam4 ≈ standard
3496 liuing monument]
1987 oxf4
oxf4 ≈ standard
3496 liuing monument]
1988 bev2
bev2: standard
3496 liuing
3495 3496