HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3415 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3415 {Doct.} <Priest.> Her obsequies haue been as farre inlarg’d 34155.1.262
-1790 mWesley
mWesley
3415-23 Wesley (typescript of ms. notes in ed. 1785): “Sad verses; no poetry.”
1854 del2
del2
3415 Doct.] Delius (ed. 1854) : “Wenn nach obiger Bühnenweisung (vg. Anm. 45) überhaupt nur ein Priester augritt, so ist das 1. vor Priest natürlich zu streichen.” [Because after the aforesaid stage directions [compare 3405-6]], only one priest appeared at all, so the 1 before Priest naturally is struck out.]
1872 del4
del4
3415 Priest] Delius (ed. 1872) : “So wird der Redner in Q.A. und Fol. bezeichnet; die Qs. bezeichnen ihn als Doctor, obwohl auch dort Laertes ihn als churlish priest anredet. Die Hgg. setzen1. Priest.” [So was the speaker designated in Q.A. [Q1] and the Folio; the Qs. designate him as Doctor, although even Laerte addresses him as churlish priest. The editors put 1. Priest.]
Ed: Delius here rewrites his DEL2 note since he drops the earlier 1 Priest which he dismisses here.
1872 cln1
cln1
3415 inlarg’d] Clark & Wright (ed. 1872): “See l. 207 [3408]. In Ophelia’s case there was some form of burial service though not the complete one.”
1882 elze2
elze2
3415 Doct.] Elze (ed. 1882): “From the distribution of the parts among the actors it would seem to result, that the part of the Priest was acted by the same player that performed the Ghost, and as, according to Rowe, the Ghost was one of Shakespeare’s own parts, it follows that he also performed the Priest.”
1885 macd
macd
3414 MacDonald (ed. 1885): “The priest making no answer, Laertes repeats the question.”
1885 mull
mull
3415 obsequies] Mull (ed. 1885): ‘religious rites.”
1931 crg1
crg1
3415 inlarg’d] Craig (ed. 1931): “extended, referring to the fact that suicides are not given full burial rites.”
1934a cam3
cam3
3415 Wilson (ed. 1934): “Q2 heads this and the priest’s other speech ‘Doct.’ which I interpret Doctor of Divinity, i.e. an Eliz. cleric. Canon Dearmer, who agrees, writes privately, ‘he would wear a gown and a tippet over his cassock, and a square cap, as ordered in the canon of 1604, the tippet being what we call a balck scarf’ (cf. note 1.2.113).”
1951 crg2
crg2=crg1
3415 inlarg’d]
1980 pen2
pen2 : cam3 ?
3415 Doct.] Spencer (ed. 1980): “For his two speeches Q2 has the heading ‘Doct.’ This presumably means ‘Doctor of Divinity’ and would point to a Protestant rather than a Catholic cleric. But Laertes calls him a priest at [3431].”
pen2 ≈ standard (craig?)
3415 inlarg’d]
1982 ard2
ard2 : contra Wilson (What happens in Hamlet)
3415 Doct.] Jenkins (ed. 1982): “This F speech-head corresponds to the dialogue (([3431])). Shakespeare’s known casualness about speech-prefixes hardly permits us to infer, with Dover Wilson (WHH, pp. 69, 300)), that Q2 Doct. must denote a Protestant divine.”
1984 chal
chal ≈ ard2 without attribution
3415 Doct.]
chal : standard
3415 obsequies
1993 dent
dent ≈ standard
3415 Doct.]
dent ≈ standard
3415 obsequies
1999 Dessen & Thomson
Dessen & Thomson (see n. 190)
190 funerall] Dessen & Thomson(1999) say that SDs for funerals call for "a public procession involving a hearse/bier, mourning figures, and appropriate accouterments and music." Hamlet’s father had such a funeral, which Horatio came to see (364), but Polonius Q2 (2964) and Ophelia (3415) have "obscure funerals."
3415