HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3301-03 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3301-03 Lands will | {scarcely} <hardly> lye in this box, & must th’inheritor himselfe | haue 
3303 no more, ha.5.1.112
1754 Grey
Grey
3301ff Lands . . . ha] Grey (1754, p. 304): “From hence Sir Richard Steel , in his Grief ala-mode , act I. might borrow the following thought, for Puzzle the Lawyer . ‘Puz .—We cheat in no language at all, but loll in our own coaches, eloquent in gibberish, and learned in juggle. Pull out the parchment, there’s the deed. I made it as long as I could.—Well, I hope to see the time, when the indenture shall be the exact measure of the land that passes by it; for it is a discouragement to the gown, that every ignorant rogue of an heir, should in a word or two understand his father’s meaning, and hold ten acres of land, by half an acre of parchment.’—”
1805 Seymour
Seymour
3302 in thix box] Seymour (1805, 2:199): “This would seem to imply that a coffin appeared; but I believe by ‘this box’ is only meant the earthy enclosure, the grave itself.”
1859 stau
stau
3301ff Lands . . . ha] Staunton (ed. 1859) : “We have something very like these reflections in Thomas Randolph’s comedy of ‘The Jealous Lovers’ played before Charles the Second at Cambridge, published at Oxford, 1668:—‘Sexton. [Shewing a skull.] This was a poetical noddle. O the sweet lines, choice language, eloquent figures, besides the jests, half jests, and quibbles that have come out of these chaps that yawn so! He has not so much as a new-coined complement to procure him a supper. The best friend he has may walk by him now, and yet have ne’er a jeer put upon him. His mistris had a little dog, deceased the other day, and all the wit in his noddle could not pump out an elegie to bewail it. He has been my tenant this seven years, and ain all that while I never heard himr aila gainst the times, or complain of the neglect of learning. Melpomene and the rest of the Muses have a good turn on’t that he’s dead; for while he lived, he ne’er left calling upon ‘em. He was buried (as most of the tribe) at the charge of the parish: and is happier dead than alive; for he has now as much money as the best int he company,—and yet has left off the poetical way of begging, called borrowing.’—Act Iv. Sc. 3. Again, in the next scene:— ‘Sexton . Look here; this is a lawyer’s skull. There was a tongue in’t once, a damnable eloquent tongue, that would almost have perswaded any man to the gallows. This was a turbulent busie fellow, till Death gave him his Quietus est : and yet I ventured to rob him of his gown, and the rest of his habiliments, to the very buckram bag, not leaving him so much as a poor halfpeny to pay for his wastage, and yet the good man nere repin’d at it.—Now a man may clap you o’ th’ coxcomb with his spade, and never stand in fear of an action of battery.’”
1868 c&mc
c&mc
3302 this box] Clarke & Clarke (ed. 1868): “The humour of this term, as applied to the grave or the coffin wherein the supposed ‘lawyer’ who is ‘ a great buyer of land’ lies in his last sleep, will be perceived when it is recollected that conveyancers and attorneys keep their deeds in boxes.”
1869 tsch
tsch
3302 inheritor] Tschischwitz (ed. 1869): “inheritor ist hier einfach: Resitzer, wie man in Norddeutschland einen Grundbesitz noch jetzt in ‘Erbe’ nennt.” [inheritor is here simply, the resitze [[possible pun on resident?]], as one now names an heir of an estate in North Germany.]
1872 cln1
cln1
3302 inheritor] Clark & Wright (ed. 1872): “possessor. See [LLL 2.1.5 (496)]: ‘To parley with the sole inheritor Of all perfections that a man may owe.’ And [R2 2.1.83 (726)]: ‘Whose hollow womb inherits nought but bones.’”
1877 v1877
v1877 : Rushton ; stau (summarized; minus all dialogue)
3302 box]Rushton (apud Furness, ed. 1877): “Ham. compares a grave to a box, because conveyancers and attorneys keep their deeds in wooden or tin boxes.”
1882 elze2
elze2
3302 scarcely] Elze (ed. 1882): “The reading of [Q2] is corroborated by [Q1]: that same boxe there will scarce Holde the conveiance of his hand.”
1885 macd
macd
3302 box] MacDonald (ed. 1885): “the skull.”
3302-03 must . . . ha] MacDonald (ed. 1885): “‘must the heir have no more either?’
[cites CLN 1953-55 of Q1]
1885 mull
mull ≈ standard
3302 box]
1889 Barnett
Barnett
3302 inheritor] Barnett (1889, p. 60): <p. 60> “possessor. Lat. heriditare, to inherit, and hence to possess.” </p. 60>
1899 ard1
ard1cln1 (LLL //) w/o attribution
3302 inheritor] Dowden (ed. 1899):
1906 nlsn
nlsn
3302 inheritor] Neilson (ed. 1906, Glossary)
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3302 inheritor]
1934 Wilson
Wilson
3302 scarcely] Wilson (1934, 2:265 scarcely JEN
1934 cam3
cam3
3303 ha] Wilson (ed. 1934): “eh? v.G[lossary].”
3303 ha] Wilson (ed. 1934, Glossary): “eh? (‘eh?’ unknown before late 18th c.).”
cam3 : standard
3302 inheritor] Wilson (ed. 1934, Glossary)
1939 kit2
kit2 ≈ standard
3302 inheritor]
3302 inheritor] Kittredge (ed. 1939, Glossary):
kit2 ≈ standard
3303 ha]
1947 cln2
cln2 ≈ standard
3302 inheritor]
1951 crg2
crg2=crg1
3302 inheritor]
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3302 box]
evns1 ≈ standard
3302 inheritor]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3302 box]
pen2 ≈ standard
3302 inheritor]
1982 ard2
ard2 : contra cam3
3302 box] Jenkins (ed. 1982): “((1)) deed-box; ((2) coffin ((not, as Dover Wilson, skull)).”
ard2 ≈ standard
3302 inheritor]
1984 chal
chal ≈ ard2
3302 box]
1985 cam4
cam4
3302 inheritor] Edwards (ed. 1985): “He who has come to own all these lands has in the end only the space of his coffin, which is not big enough even for the deeds of his canny dealings. A subtle joke because this lawyer is not technically an ‘inheritor’. Like so many Elizabethan lawyers, he has come to his estates by ‘purchase’.”
1987 oxf4
oxf4ard2 w/o attribution +
3302 box] Hibbard (ed. 1987): “OED ((black a. 1)) has a citation for ‘the black box ((meaning the coffin))’ that is dated 1674.”
oxf4 ≈ standard
3302 inheritor]
1992 fol2
fol2≈ standard
3302 box]
fol2≈ standard
3302 inheritor]
3301 3302 3303