HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3078+16 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3078+16 {Importing health and grauenes;} <Some> two months {since} <hence> 3078+16 
1747 warb
Warb
3078+16 Importing health and grauenes] Warburton (ed. 1747):“Importing wealth and graveness suggests: ‘But a warm furr’d gown rather implies sickness than health Shakespear wrote, ‘Importing WEALTH and graveness.’—] i.e. that the wearers are rich burghers and magistrates.“
1765 john1
john1
3078+16 Importing health and grauenes] Johnson (ed. 1765) : “Importing here may be, not inferring by logical consequence, but producing by physical effect. A young man regards show in his dress, an old man, health.”
1773 v1773
v1773 = warb ; john1
3078+16 Importing health and grauenes]
1774-79? capn
1779-83 capn
3078+16 health]Capell (1779-83 [1774]: 1:1:145): “If by ‘health’ . . . we understand, as we should do, — care of health, the opposition between a graue and warm dress, and a careless and light one, will be perfect and manifest.
3078+16 gravenes] Capell (1779-83 [1774]:1:1:Glossary): “Gravity.“
1778 v1778
v1778=Warb ; john1
3078+16 Importing health and grauenes]
1785 v1785
v1785=v1778
3078+16 Importing health and grauenes]
1790 MAL
Mal ≈ v1785 (minus warb) +
3078+16 Importing health and grauenes] Malone (ed. 1790): “Importing health, I apprehend,, means, denoting an attention to health. MALONE.”
-1790 mWesley
mWesley
3078+16 Importing health and grauenes] Wesley (typescript of ms. notes in ed. 1785): “I yet prefer Warburton’s alteration; good and clear.”
This is Eric’s discovery from the 1998 BL visit. See bib. entry.
1791- rann
rann
3078+16 Importing] Rann (ed. 1791) suggests : “ a regard to.”
1793 v1793
v1793=mal+
3078+16 Importing health and grauenes] Steevens (ed. 1793): “ Importing may only signify— Implying, denoting . So, in IH6 (1.12 [10]): ‘Comets, importing change of times and states.’
“Mr. Malone’s explanation, however, may be the true one. STEEVENS”
1803 v1803
v1803=v1793
3078+16 Importing health and grauenes]
1813 v1813
v1813=v1803
3078+16 Importing health and grauenes]
1819 cald1
cald1=standard
3078+16 Importing health and grauenes] Caldecott (ed. 1819):”Carrying with them those ideas; denoting as well that, from which this stage of life derives health (viz. warm clothing), as that which also ought to accompany it, gravity, or an exterior of sobriety and decorum.”
1821 v1821
v1821=v1813
3078+16 Importing health and grauenes]
1826 sing1
sing1 ≈ v1821
3078+16 Importing health and grauenes] Singer (ed. 1826): “i.e. implying or denoting gravity and attention to health. If we should not rather read wealth for health .”
[Ed. again seems to combine JOHNSOn and STEEVENS/MALONE].
1832 cald2
cald2=cald1
3078+16 Importing health and grauenes]
1854 del2
del2
3078+16 Importing health and grauenes] Delius (ed. 1854):”Wie sables und weeds , die dem Alter anstehende Pelzkleidung, zusammen gehîren, so bezieht sich importing health and graveness auch auf Beides.” [“As sables and weeds, which together belong to the elderly as suitable fur garments, so both [sables and weeds] refer to importing health and graveness.”]
3078 two months since] Delius ed. 1854) : “Die Fol. hat some two months hence, um den Halbvers dem in der Fol. vorangehenden Halbvers And call it accident (Vgl. Anm 19) anzupassen.” [“The folio has some two months hence, to adapt the half-line to the previous half-line in the folio, And call it accident (compare note 19).”]
1856b sing2
sing2=sing1
3078+16 Importing health and grauenes]
1864-68 c&mc
c&mc
3078+16 Importing] Clarke & Clarke (ed. 1864-68, rpt. 1874-78): “Here used with double significance; meaning ‘of importance to’ as regards ‘health,’ and ‘implying’ as regards ‘graveness.’”
1869 tsch
tsch
3078+16 Tschischwitz (ed. 1869): “v. 82 [3078+16] war in der Fol. 1 some vor two months since nöthig geworden, um mit v. 69 den Quinar herzustellen.” [3078+16 in F1 was required to be with some before two months since, [[den Quinar?]] placed approximately with v. 69 [3078].”]
1873 rug1
rug1 : warb
3078+16 health] Moberly (ed. 1873): “[Warburton’s wealth] gives better sense.”
1872 del4
del4 = del2
3078+16 Importing health and grauenes]
3078 two months since]
1872 cln1
cln1 : standard
3078+16 Importing] Clark & Wright (ed. 1872): “implying, denoting. See [1.2.23 (201)].”
3078+16 health] Clark & Wright (ed. 1872): “care for, or attention to, health, such as characterises elder men.”
1873 rug2
rug2=rug1
3078+16 health]
1877 v1877
v1877 : ≈warb : ≈ rug2 ; ≈ john1 ; ≈ v1793[both malone & steevens] ; cln1
3078+16 health] Moberly (apud Furness, ed. 1877):
3078+16 health] Furness (ed. 1877): “Clarendon [Clark & Wright] adopts Malone’s explanation. [See [Rom. 1.1.86 (185)]. May not this be an instance of what Corson (Cornell Rev.Nov. 1876) calls respective construction, and ‘health’ refer to ‘careless livery,’ and ‘graveness’ to ‘sables’ and ‘weeds’? Compare 3.1.151 {1807]: ‘The courtier’s, scholar’s, soldier’s, eye, tongue, sword;’ also [Mac. 1.3.60 (160-1)]: ‘speak thou to me who neither beg nor fear your favour nor your hate;’ [WT 3.2.164]: ‘though I with death, and with Reward, did threaten and encourage him.’ For these and other instances of similar construction, see the Cornell Rev. cited above; and see also 2.2.382 [1449-50].”
1881 hud3
hud3
3078+16 Importing health and grauenes] Hudson (ed. 1881): “The sense of health goes with the preceding clause; the ‘light and careless livery’ denoting health, as the black dress denotes gravity.—Weeds [3078+15] was used for clothes or dress in general. Here the sense of settled continues over weeds; staid or sober dress.”
1882 elze2
elze2
3078+16 Importing health and grauenes] Elze (ed. 1882): “Compare §14 (Importing the surrender of those lands); §218 (Importing Denmarks health &c); Soliman and Perseda (Dodsley, ed. Hazlitt, V, 350):—’So it is, my lord, that upon great affairs, Importuning (Qy: importing?) health and wealth of Soliman, &c.’”
1883 wh2
wh2
3078+16 Importing] White (ed. 1883): “bearing bestowing.”
1885 macd
macd
3078+16 Importing health and grauenes] MacDonald (ed. 1885): <n>“‘than his furs and his robes become settled age.’”</n>
macd: warb
3078+16 health] MacDonald (ed. 1885): “Warburton thinks the word ought to be wealth, but I doubt it: health, in its sense of wholeness, general soundness, in affairs as well as person, I should prefer.”
1885 mull
mull : contra cln1
3078+16 Importing health and grauenes] Mull (ed. 1885): “The Cambridge editors say, ‘care for or attention to health, such as characterizes elder men.’ I would suggest instead, ‘Denoting robustness and gravity.’”
1890 irv2
irv2 : john1 ; v1877
3078+15 Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Johnson understood the last line [3078+15] to refer entirely to settled age, and supposed health [3078+16] to mean care for, or attention to, health. I think it may better be taken, as Furness suggests, as referring both to youth and to age; the light and careless livery importing (that is implying) health, and the sables and weeds importing graveness. The construction is a very common one, not only in Shakespeare but in later writers, notably Mr. Swinburne.”
1899 ard1
ard1 : v1877 ; Schmidt?
3078+16 health] Dowden (ed. 1899): “denoting an attention to health. Schmidt understands health as prosperity. Warburton read ‘wealth.’ Furness takes ‘health’ to refer to the livery of youth, and ‘graveness’ to that of settled age.”
1906 nlsn
nlsn: standard
3078+16 health]
1909 subb
subb ≈ v1877 (MAL ; c&mc; Furness v1877)
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3078+16 health]
1934a cam3
cam3 : standard
3078+16 Importing] Wilson (ed. 1934, Glossary)
3078+16 health] Wilson (ed. 1934, Glossary)
3078+16 health]
1939 kit2
kit2 ≈ standard
3078+16 Importing health and grauenes]
3078+16 grauenes] Kittredge (ed. 1939, Glossary): “dignity.”
3078+16 health] Kittredge (ed. 1939, Glossary):
1947 cln2
cln2 ≈ cln1
3078+16 Importing]
1957 pel1
pel1 : standard
3078+16 health]
1970 pel2
pel2=pel1
3078+16 health]
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3078+16 Importing health and grauenes]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3078+16 Importing health and grauenes]
1982 ard2
ard2 : contra standard
3078+16 health] Jenkins (ed. 1982): “orderly well-being, stability. LN[Longer Note].”
3078+16 health] Jenkins (ed. 1982, Longer Note, 544): <p. 544>“It is unexpected to find health as well as graveness regarded as an attribute of age rather than youth, and many have accordingly supposed ‘respectively’ to be implied, so that youth’s ‘livery’ imports health and age’s costume graveness. The objection to this is not in syntax but in sense. For a speaker who depreciates even while excusing a ‘light and careless livery’ cannot see it as a sign of health. Rather it betokens youth’s irresponsible wildness against which ‘health’ is opposed. Cf. I.iii.21, where the ‘health’ of the state requires the circumscribing of youth’s impulsive follies. The idea of a connection between health and the warm clothes worn in age had better be dismissed.”</p. 544>
1984 chal
chal : standard
3078+16 Importing
3078+16 health
1985 cam4
cam4 ≈ standard
3078+16 Importing health and grauenes]
1987 oxf4
oxf4
3078+16 Importing health and grauenes] Hibbard (ed. 1987, Appendix, p. 365): <p. 365>“i.e. a healthy concern about things that really matter ((such, Claudius implies, as Polonius showed)).” </p. 365>
1988 bev2
bev2 ≈ standard
3078+16 Importing health
1992 fol2
fol2≈ standard
3078+16 Importing]
1993 dent
dent ≈ standard
3078+16 Importing health and grauenes]
3078 since] Andrews (ed. 1989): “ago.”
3078+16