Line 3077 - Commentary Note (CN)
Commentary notes (CN):
1. SMALL CAPS Indicate editions. Notes for each commentator are divided into three parts:
In the 1st two lines of a record, when the name of the source text (the siglum) is printed in SMALL CAPS, the comment comes from an EDITION; when it is in normal font, it is derived from a book, article, ms. record or other source. We occasionally use small caps for ms. sources and for works related to editions. See bibliographies for complete information (in process).
2. How comments are related to predecessors' comments. In the second line of a record, a label "without attribution" indicates that a prior writer made the same or a similar point; such similarities do not usually indicate plagiarism because many writers do not, as a practice, indicate the sources of their glosses. We provide the designation ("standard") to indicate a gloss in common use. We use ≈ for "equivalent to" and = for "exactly alike."
3. Original comment. When the second line is blank after the writer's siglum, we are signaling that we have not seen that writer's gloss prior to that date. We welcome correction on this point.
4. Words from the play under discussion (lemmata). In the third line or lines of a record, the lemmata after the TLN (Through Line Number] are from Q2. When the difference between Q2 and the authors' lemma(ta) is significant, we include the writer's lemma(ta). When the gloss is for a whole line or lines, only the line number(s) appear. Through Line Numbers are numbers straight through a play and include stage directions. Most modern editions still use the system of starting line numbers afresh for every scene and do not assign line numbers to stage directions.
5. Bibliographic information. In the third line of the record, where we record the gloss, we provide concise bibliographic information, expanded in the bibliographies, several of which are in process.
6. References to other lines or other works. For a writer's reference to a passage elsewhere in Ham. we provide, in brackets, Through Line Numbers (TLN) from the Norton F1 (used by permission); we call these xref, i.e., cross references. We call references to Shakespearean plays other than Ham. “parallels” (//) and indicate Riverside act, scene and line number as well as TLN. We call references to non-Shakespearean works “analogues.”
7. Further information: See the Introduction for explanations of other abbreviations.
Click
here for more information about browsing the entries
and
here for more information about the special symbols
used in Hamletworks. Click the question mark icon above to remove this help message.
Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
3077 But euen his Mother shall vncharge the practise, | 4.7.67 |
---|
1755 John
John
3077 uncharge] Johnson (1755, uncharge): “v.a. “To retract an accusation.” [cites Hamlet]”
1760 John2
John2
3077 uncharge the practice] Johnson (2nd ed. 1760, practise): “v.n. 4. To use bad arts or strategems Shakespeare.”
1791- rann
rann
3077 uncharge the practice] Rann (ed. 1791):“acquit us of all plot against his life.”
1805 Seymour
Seymour
3077 uncharge the practice] Seymour (1805, 2:196-7) : <p. 196> “‘Practice’ is device, stratagem, as in other places; and ‘uncharge the practice,’ I believe, implies, unload it of suspicion, with reference to the charging and uncharging a gun; or, per-</p. 196> <P. 197>haps ‘uncharge’ means no more than ‘not charge’ or ‘accuse.’” </p. 197>
1819 cald1
cald1≈rann
3077 uncharge the practice] Caldecott (ed. 1819): “Acquit the expedient pursued, of blame.”
1854 del2
del2
3077 uncharge the practice] Delius (ed. 1854): “[This] ist eigentlich so viel als: die hinterlistige Nachstellung von der Beschuldigung, eine solche (practice) zu sein, freissprechen.”[“This is specifically as much as the discharging from the insidious plot such an accusation [of conspiracy”].
1864b ktly
ktly : standard
3077 vncharge] Keightley (ed. 1864 [1866]: Glossary): ”unattacked.”
1864-68 c&mc
c&mc
3077 vncharge] Clarke & Clarke (ed. 1864-68, rpt. 1874-78): “‘Shall not charge any one with scheming against him.’ See Note 57. Act ii, [H5].”
1872 del4
del4 = del2
3077 uncharge the practice]
1872 cln1
cln1
3077 vncharge] Clark & Wright (ed. 1872): “make no accusation against. The word is probably coined by Sh. for the nonce.”
3077 practice] Clark & Wright (ed. 1872):”plot, stratagem, treachery. See [Cor. 4.1.33 (2471)]: ‘Cautelous baits and practice.’ And [Ham. 4.7.137 (3077); 5.2.301 (3660)].”
1872 hud2
hud2
3077 vncharge the practice] Hudson (ed. 1872): “Acquit the proceeding of all design.”
1877 v1877
v1877 : ≈ cald2 ; cln1(minus “make no accusation against.”)
3077 vncharge]
Clark & Wright (
apud Furness, ed. 1877): “The word is probably coined by Sh. for the nonce.”
v1877 : cln1(minus Cor. //)
3077 practice]
Clark & Wright (
apud Furness, ed. 1877): “Plot, stratagem, treachery. See 4.7.137[3077]; 5.2.301 [3660].”
1877 neil
neil ≈ standard
3077 practice] Neil (ed. 1877, Notes): “plot, contrivance. [Lr. 1.2.163 (502); 2.1.73 (1011)].”
1881 hud3
hud3 ≈ hud2
3077 vncharge the practice] Hudson (ed. 1881): “Acquit the proceeding or the contrivance of all design.”
1882 elze2
elze2
3078 accedent] Elze (ed. 1882): “Accident is to be pronounced as a trisyllabic feminine ending before the pause, so that the two hemistichs do not form an Alexandrine, but a regular blank-verse.”
1883 wh2
wh2
3077 vncharge the practice] White (ed. 1883): “disbelieve the plot.”
1885 macd
macd
3077 MacDonald (ed. 1885): “‘shall not give the practice’—artifice, cunning, attempt, chicane, or trick—but a word not necessarily offensive—’the name it deserves, but call it accident;’ [3128].”
1885 mull
mull ≈ standard
3077 vncharge
mull
3077 practice] Mull (ed. 1885): “stratagem.”
1889 Barnett
Barnett
3077 vncharge] Barnett (1889, p. 57): <p. 57>“not charge as a plot.”</p.57>
1890 irv2
irv2
3077 vncharge] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “make no accusation against.”
3077 practice] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “stratagem.”
1899 ard1
ard1 : standard
3077 vncharge the practise] Dowden (ed. 1899): “acquit, free from accusation (charge), the aritifice or stragem. For practice, see [5.2.328 (3798)].”
1905 rltr
rltr : standard
3077 vncharge]
3077 practice]
1906 nlsn
nlsn: standard
3077 vncharge] Neilson (ed. 1906, Glossary)
3077 practice] Neilson (ed. 1906, Glossary)
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3077 vncharge the practise
1934a cam3
cam3 : standard
3077 vncharge] Wilson (ed. 1934, Glossary)
3077 practice] Wilson (ed. 1934, Glossary)
1934b rid1
rid1 : standard
3077 vncharge] Ridley (ed. 1934, Glossary):
1937 pen1a
pen1a : standard
3077 vncharge the practise
1938 parc
parc≈ standard
3077 vncharge the practise
1939 kit2
kit2 ≈ standard
3077 vncharge]
3077 vncharge] Kittredge (ed. 1939, Glossary):
1942 n&h
n&h ≈ standard
3077 vncharge the practise
1947 cln2
Cln2 : standard
3077 vncharge the practise]
1951 alex
alex ≈ standard
3077 practice] Alexander (ed. 1951, Glossary)
1951 crg2
crg2 = crg1
3077 vncharge the practise
1954 sis
sis
3078 accedent] Sisson (ed. 1954, Glossary): “occurrence, event, chance.”
Sis ≈ standard
3077 vncharge] Sisson (ed. 1954, Glossary):
3077 practice] Sisson (ed. 1954, Glossary):
1957 pel1
pel1 : standard
3077 vncharge the practise
1970 pel2
˙pel2=pel1
3077 vncharge the practise
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3077 vncharge the practise
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3077 vncharge the practise
1982 ard2
ard2 ≈ standard
3077 vncharge]
3077 practice]
1984 chal
chal : standard
3077 vncharge]
3077 practice]
1985 cam4
cam4 ≈ standard
3077 vncharge the practise
1987 oxf4
oxf4 : standard ; OED
3077 vncharge]
1988 bev2
bev2 ≈ standard
3077 vncharge the practise
1992 fol2
fol2≈ standard
3077 vncharge]
3077 practice]
1993 dent
dent ≈ standard
3077 vncharge the practise
1998 OED
OED
3077 vncharge] uncharge, v. Now rare. b. To acquit of guilt. 1602 SHAKS. Ham. IV. vii. 68 Euen his Mother shall vncharge the practice, And call it accident.[etc.]
3077