HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3014 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3014 So {criminall} <crimefull,> and so capitall in nature, 4.7.7
1755 John
John
3014 capitall] Johnson (1755, capital, 2): “adj. [capitalis, Lat.] 2. Criminal in the highest degree, so as to touch life. ‘Edmund, I arrest thee On capital treason.’ [Lr. a.s.? (3029)].
“‘Several cases deserve greater punishment than many crimes that are capital among us.’ Swift.”
1774 capn
capn
3014 criminall] Capell (1774 1:1:Glossary) : “crimeful]] criminal crimeless [2H6 . a.s.? (1239)] void of Crimes.”
1854 del2
del2
3014 criminall] Delius (ed. 1854) : “crimefull]] So die Fol., mit einem gewählteren Ausdruck, als die Lesart der Qs. criminal.—In nature bezieht sich auf cimreful und capital zubleich, die wiederum einen Begriff bilden. Hamlet’s Thaten sind so todesverbrecherischer Art, dass Alles den König zum Handeln hätte in Bewegung setzen müssen.—Das as bezieht sich zunächst auf das vorhergehende so, dann aber auch auf why you proceeded not.” [ ”So the Folio with a stylized reading, for the Qq’s reading of criminal . In nature modifies at the same time ‘crimeful and capital ‘ and forms further another notion. Hamlet’s deeds are so fearfully criminal acts, that all must accommodate the business set into motion by the king. The as [3015] marks first of all the preceding so , but also why you proceeding not . [3013]”]
1857 elze1
elze1
3014 criminall] Elze (ed. 1857): “So hat FA; Qb folgg.; so criminal &c. wozu der Schreiber oder Setzer durch die Ähnlichkeit mit dem. Folgg. ‘capital’ verleitet sein mag.” [”So the F1; Q2 and ff. Have ‘so criminal etc.’ for which the writer or compositor may have been mislead through the similarity with the following ‘capital.’”]
1858 col3
col3
3015 criminall] Collier (ed. 1858) :: “The first [“criminal”] is hardly necessary for the measure, and the last is certainly too much for it.”
1872 del4
del4 = del2
3015 criminall]
1872 cln1
cln1
3015 criminall] Clark & Wright (ed. 1872): “The quartos have ‘criminall,’ but probably the folios are right in giving this rare word, which is not used elsewhere by Sh.”
1877 v1877
v1877 : cln1
3015 criminall] Clark & Wright (apud Furness, ed. 1877): “The Ff are probably right in giving this rare word, which is not used elsewhere by Sh.”
1882 elze2
elze2
3015 criminall] Elze (ed. 1882): “a mistake which seems to have originated in the similarity with the following capitall; moreover criminall is the common word, whilst crimefull occurs nowhere else in Shakespeare’s works.”
1885 macd
macd
3014 MacDonald (ed. 1885): “‘deeds so deserving of death, not merely in the eye of the law, but in their own nature.’”
1890 irv2
irv2
3015 criminall] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “crimeful]] This word is not used elsewhere by Shakespeare. The Qq. have criminal, which is less likely than crimeful to have been misprinted.”
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3014 capitall]
1934 Wilson
Wilson
3015 criminall, 3028 Worke, 3459 Wisedome, 3652 breede, 3773 sure] Wilson (1934, 1:149-50) believes that each of these Q2 variants results from “graphical similarity” produced by a compositor misreading Shakespeare’s original reading.. His conclusion: <p. 150> “Either (I) the compositor, unable to read Shakespeare’s word, set up some nonsense which the corrector translated into sense as best he could, or (ii) the corrector found the word that Shakespeare intended in type, but misunderstood it and therefore emended it, or (iii) the compositor, baffled by Shakespeare’s handwriting, himself emended by setting up a word similar in graphical outline to that he was trying to decipher and at the same time more or less suitable to the context. . . . [these variants] seem to belong to an indeterminate group which may be labelled misreadings or miscorrections with equal probability.” </p. 150>
Wilson
3015 criminall] Wilson (1934, 1:164): <p. 164> “Viewing the three examples in conjunction [1808, 3014, 3459], I find it impossible to doubt two things about them: first, that in ‘expectansie’, ‘crimefull’ and ‘wisenesse’ F1 gives us the authentic words of Shakespeare; and second, that their Q2 variants are nothing but vulgarisations on the part of the printer. . . . At any rate, I can see no reason why any editor of Hamlet should lie awake at night bothering his head over the agreement of the quartos in ‘wisedome’; and I am even prepared to wager that had the reporter of Q1 elected to give us his version of 3.1.160 [1808] and 4.7.7 [3015], which unhappily he did not, we shoudl have found further agreement in ‘expectation’ and ‘criminall’.
“Dr. Greg, because he confines his survey to variants in which Q1 is involved, does not include ‘crimefull’ in his list of ‘corrections in the prompt-copy’; yet ‘criminall’ has as good a claim to be considered a ‘first short’ of Shakespeare’s as any of the other Q2 variants instanced by him, and a good deal better claim than many.” </p. 164>
Wilson
3015 criminall] Wilson (1934, 2:280) offers F1 as the more attractive reading, crimefull, as used by JEN, COLLIER. He also presents the following pairs of F1/Q2 variants: <p. 281>
crimefull :criminall
doubts (=douts) : drownes
intill : into
rude : madde
sage : a
wisenssse : wisedome
vnseale : vnfold
Beauy : breede
affear’d : sure
Wilson concludes: “Inspecting this list no one, I think, can reasonably doubt that the first word in each pair belongs to Shakespeare, while the fact that the inferior readings here come from the better text [Q2] should not, I hope, trouble readers who have followed the argument up to this point; some of them have already been explained as misprints, misreadings or miscorrections, and the rest may be with confidence assigned to the same categories. In a few instances the balance does not tilt so definitely on the side of F1, though since the latter gives an easier reading, attested by the votes of most editors, and since the Q2 variant is readily explicable in every case, there need be no hesitation in following the 1623 text.” </p. 281>
1934 rid1
rid1 ≈ john1
3014 capitall] Ridley (ed. 1934, Glossary):”(as in) ‘capital’ charge.”
1938 parc
parc : standard
3014 capitall]
1951 crg2
crg2 = crg1
3014 capitall]
1957 pel1
pel1 : standard
3014 capitall]
1970 pel2
pel2=pel1
3014 capitall]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3014 capitall]
1982 ard2
ard2 : Wilson
3014 Jenkins (ed. 1982): “Cf. [Cor. 3.3.82 (2363)], ‘So criminal and in such capital kind’. Hence criminal (Q2) may be right, though the unusual crimefel ((F)) is then difficult to explain. See MSH, pp. 163-4 [See Wilson above].”
ard2 ≈ standard
3014 capitall]
1987 oxf4
oxf4 : contra Wilson (MSH) +
3015 criminall] Hibbard (ed. 1987): “But since we now know that it was set by Y, the more reliable of the two compositors, this seems unlikely [criminal as a ‘vulgarization ‘on the part of the printer’’]. The more tenable explanation is that Shakespeare wrote criminall in his first draft, and then changed it to crimefull (F) in the process of revision. He had used this very rare word, which appears to be original with him, once before at Lucrece 970, ‘this cursed crimeful night.’”
oxf4 ≈ standard
3014 capitall]
1988 bev2
bev2 : standard
3015 capitall]
1992 fol2
fol2≈ standard
3016 capitall]
1993 dent
dent
3014 capitall] Andrews(ed. 1989): “punishable by death ((literally decapitation, cutting off the capus, head, of the offender)).”
3014