HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3003 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3003 {Hor. }Come I will <giue> you way for these your letters,4.6.32
1819 cald1
cald1
3003 I will give you way for these your letters ] Caldecott (ed. 1819): “Way is passage, means of conveyance”
1832 cald2
cald2 = cald1
3003 I will give you way for these your letters]
1872 cln1
cln1
3003 giue] Clark & Wright (ed. 1872): “make]] So the fourth [actually, Q3ff] and following quartos. The word is omitted in the earlier quartos. The folios read ‘give.’”
1890 irv2
irv2
3003 I will give you way for these your letters] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Ff have giue; Q.2, Q3 [Q2 only] omit the word. The reading in the text is introduced from the later Qq [Q3ff], which are followed by the Cambridge and other editors.”
1934 Wilson
Wilson
3003 will you] Wilson (1934, 2:248) characterizes the Q2 omission as “certainly omitted.”
1934 Wilson
Wilson
3003 giue you way] Wilson (1934, 2:293): “The accepted ‘make’ [in cam1] is simply a guess on the part of the Q4 compositor, attempting to remedy the omission in his copy (Q2). We cannot doubt that ‘give’ was the word Shakespeare wrote; cf. [2H4 5.2.82 [2967], ‘I gave bold way to my authority’, and [Tem. 1.2.185-6 (296)], ‘Thou art inclined to sleep; ‘tis a good dulness,And give it way’.
1934 cam3
cam3: Wilson
3003 giue you way] Wilson (ed. 1934, Glossary, give way): “allow free scope (cf. 2H4 5.2.82 ‘I gave bold way to my authority’ and [Tem. 1.2.186 (296)].”
1939 kit2
kit2
3003 I will give you way for these your letters] Kittredge (ed. 1939): “procure you access. For other indications that Horatio stands well with the King and Queen see [4.5.14-16; 5.1.316 (2759-61, 3492)].”
1947 cln2
cln2
3003 I will give you way for these your letters] Rylands(ed. 1947): “But they do not run the risk of delivering them to the King himself; they give them to ‘one Claudio’ who passes them on to a messenger.”
1954 cam3b
cam3:Wilson
3003 I will give you way for these your letters] Wilson (rev. ed. 1954): “Q2 ‘will you way.’ Most edd. read ‘make you way’ (Q4) [Q3 or Q4?]; v. MSH [see Wilson above], p. 293, and G[lossary]. ‘give way.’”
1980 pen2
pen2
3003 Spencer (ed. 1980): “Compare [4.7.39-41(3050-3051+1)].”
1982 ard2
ard2 ≈ Wilson ; cam3
3003 I will give you way for these your letters]
1987 oxf4
oxf4 : OED
3003 giue you] Hibbard (ed. 1987): “afford you the means of access ((OED give v. 49d)).”
1992 fol2
fol2≈ standard
3003 giue you way]
1993 dent
dent ≈ standard
3004 giue you way]
3003