HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2964 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2964 His meanes of death, his obscure {funerall,} <buriall;>4.5.214
1843 col1
col1
2964 funerall] Collier (ed. 1843) : ”So the quartos, 1604, &c. The folio has burial . In the last line of this speech, the quartos seem right in reading, ‘That I must call’t in question:’ the folio has “That I must call in question.’”
1854 del2
del2
2964 funerall] Delius (ed. 1854) : “burial]] So die Fol.; die Qs. funeral , was zu obscure weniger gut passt. Polonius ward ohne Leichenfeierlichkeit beerdigt, und ohne dass auf seinem Grae ein militärisches Ehrenzeichen (trophy), Schwert oder Wappenschild, aufgehängt wurde. Die beiden Zeilen no trophy ——nor formal ostentation bilden die erläuternde Appostition zu his obscure burial, dessen ‘Unscheinbarkeit’ eben in der Unterlassung aller dieser herkömmlichen letzten Ehren bestand. “ [“The Qq have funeral , which suits obscure less well. Polonius was buried without a ceremonial burial, and without having hung on his tomb a military trophy, a sword or shield. The two parts no trophy -- nor formal ostentation form the clear apposition to his obscure burial , of its plainesss even in the omission of the last ceremonial honors.”]
1858 col3
col3 = col
2964 funerall]
1870 Abbott
Abbott
2964 means] Abbott (§423): “Transpositions in Noun-clauses containing two nouns connected by ‘of.’ It has been observed in 412 that two nouns connected by ‘of’ are often regarded as one. Hence sometimes pronominal and other adjectives are placed before the whole compound noun instead of, as they strictly should be, before the second of the two nouns. . . . [cites 2964] i.e. ‘the means of his death.’”
Abbott
2964 obscure] Abbott (§492): “Words in which the accent was nearer the beginning than with us. Ben Jonson (p. 777) says all nouns, both dissyllabic (if they be ‘simple’) and trisyllablic, are accented on the first syllable. Perhaps this acounts for the accent on cónfessor , &c. The accent on the first syllable was the proper noun accent; the accent on the second (which in the particular instance of cónfessor ultimately prevaled) was derived from the verb. . . .
O’bscure (adj.; as a verb, obscúre). [cites MV. //; cites Ham. 2964].”
1872 del4
del4 = del2
2964 funerall]
1872 cln1
cln1 ≈ Abbott without attribution
2964 means] Clark & Wright (ed. 1872):”that is, the means of his death. Compare [1.4.73 (650); 3.2.304 (2557)].”
cln1 ≈ Abbott without attribution
2964 obscure funerall] Clark & Wright (ed. 1872): “obscure with the accent on the first syllable, as in [MV 2.7.51 (1024)): ‘To rib her cerecloth in the obscure grave.’”
1877 v1877
v1877 : ≈ Abbott
2964 meanes] Abbott (apud Furness, ed. 1877): “§423: That is, the means of his death. See 1.4.73 (2557); 3.2.321 (650).”
1885 macd
macd ≈ standard
2964 meanes]
1885 mull
mull ≈ standard
2964 meanes]
1890 irv2
irv2
2964 obscure funerall] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Ff read burial; Qq. funeral, two words of such very similar meaning that there is little to choose between them. I incline to prefer burial as the more poetical word of the two. Obscure is here used with the accent on the first syllable; Shakespeare varies the accent to suit his convenience. In poetry this and similar words are still not unfrequently accentuated on the first syllable, particularly by Browning.”
1899 ard1
ard1 : standard (perhaps irv2)
2964 obscure] Dowden (ed. 1899): “accented in different places by Shakespeare on the first or on the second syllable.”
1909 subb
subb ≈ v1877 without attribution
2964 meanes]
1934a cam3
cam3
2964 meanes] Wilson (ed. 1934, Glossary): “manner.”
1939 kit2
kit12ard1 without attribution
2964 obscure]
1980 pen2
pen2 ≈ cam3
2964 meanes]
pen2 ≈ kit2
2964 obscure]
1985 cam4
cam4 ≈ standard
2964 meanes]
cam4 ≈ standard
2964 obscure]
1987 oxf4
oxf4 ≈ Abbott
2964 meanes]
oxf4
2964 funerall] Hibbard (ed. 1987): “F’s substitution of burial for the funeral of Q2 looks like an authorial change made to get rid of the contradiction in terms presented by obscure funeral, since funeral implies pomp and ceremony.”
1993 dent
dent
2964 obscure funerall] Andrews (ed. 1993): “secret burial service. The word obscureliterally means ‘covered over’; what Laertes is implying is that the manner of his father’s hasty disposal was shady.
2964