HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2867 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2867 Let him goe Gertrard, doe not feare our person, {L1v}4.5.123
1784 Davies
Davies: Kean
2867-9 doe. . . would] Davies (1784, pp. 124-5): <p.124> “To the action of Keen was given the epithet majestic. In person he was tall and athletic: Lu. Du Guernier, in his </p.124><p.125> picture to Addison’s Cato, has so represented him.—When he spoke these lines, so commanding were his look and whole deportment, the audience accompanied them always with the loudest applause.” </p.125>
1819 mclr
mclr
2867-71 Let. . . Gertrard] Coleridge (ms. notes in Theobald, ed. 1773): “Proof, as indeed all else is, that Sh. never intended us to see the king with Hamlet’s eyes—tho’ I suspect the I have?”
Transcribed by BWK.
1854 del2
del2
2867 doe . . . person] Delius (ed. 1854): “Nach diesen Worten scheint es, als ob die Königin schützend zwischen ihren Gemahl und den wild heranstürmenden Laertes trete.” [According to these words it appears as if the queen steps protectively between her husband and the wildly raging Laertes.]
1857 fieb
fieb
2867 feare our person] Fiebig (ed. 1857): “To fear, as a verb active, to consider with apprehensions of terror, where now we should use the neuter to fear for, to be anxious for or about our person.—We may suppose the Queen stepping between her husband and Laertes, in order to prevent the furious young man from injuring the King.”
1868 c&mc
c&mc: Cor //
2867 doe . . . person] Clarke & Clarke (ed. 1868, rpt. 1878): “‘Do not fear for our person.’ For a somewhat similar idiom, see Note 83, Act 1, Cor. [1.8.5 (719)].”
1869 tsch
tsch: xref.
2867 feare] Tschischwitz (ed. 1869): “Ueber fear s. I. 3. Anm. 7.” [For fears see [1.3.51 (515)]. Footnote 7.]
1870 rug1
rug1
2867 doe . . . person] Moberly (ed. 1870): “The king is truly royal where conscience does not stand in his way.”
1872 del4
del4 ≈ del2
1872 cln1
cln1 ≈ tsch (xref.)
2867 feare] Clark and Wright (ed. 1872): “See [1.3.51 (515)]. The Queen throws herself between the King and Laertes, and clings round the later to prevent him from striking.”
1873 rug2
rug2 = rug1
1877 v1877
v1877 ≈ cln1 (xref.)
2867 feare] Furness (ed. 1877): “See [1.3.51 (515)].”
v1877 ≈ del2, cln1; xref (john n. 2859)
2867 person] Furness (ed. 1877): “Delius: It is to be inferred that the Queen throws herself between her husband and the enraged Laer. Clarendon: She clings round the latter to provent him from striking. [See Dr Johnson’s stage-direction, Textual Note, [4.5.117 (2859)]].”
1878 rlf1
rlf1 = rug; cln1 (xref)
2867 feare] Rolfe (ed. 1878): “Fear for. See on [1.3.51 (515)] above. M. remarks: ‘The king is truly royal where conscience does not stand in his way.’”
1885 macd
macd
2867 feare] MacDonald (ed. 1885): “fear for.”
1885 mull
mull
2867 fear our] Mull (ed. 1885): “fear harm to our.”
1891 dtn
dtn
2867 Let him goe] Deighton (ed. 1891): “do not try to hold him back.”
1899 ard1
ard1 = macd
1903 rlf3
rlf3 = rlf1
1929 trav
trav ≈ john
2867 Let him goe] Travers (ed. 1929): “After he had exclaimed ‘Give me my father!’, according to Johnson (preferably, it seems, at some menacing movement of his, after the king’s coolly ironical demand), Gertrude had thrown herself between the two men; and she is clinging to Laertes to prevent him from striking.”
1931 crg1
crg1 = macd
1939 kit2
kit2
2867 Let . . . Gertrard] Kittredge (ed. 1939): “The Queen has caught hold of Laertes to prevent his attacking the King. Claudius contros the crisis with a master hand.”
1957 pel1
pel1 = crg1
1974 evns1
evns1 = pel1
1980 pen2
pen2
2867 feare our] Spencer (ed. 1980): “fear for my royal.”
1982 ard2
ard2 = evns1; rlf1 (xref.); v1877 (xref.)
2867 fear] Jenkins (ed. 1982): “fear for [1.3.51 (515), 3.4.6 (2382)].”
1984 klein
klein: xref.
2867 Klein (ed. 1984): “Claudius’s remarkably brave and regal deportment may be owing to the fact that he is not guilty of Polonius’s death (but he is tough and flexible also in other situations); at the same time Sh. is here dealing with an ethical and politico-philosophical issue, see also [4.5.124 (2868)].”
1984 chal
chal = evns1
1988 bev2
bev2 ≈ evns1
2867 feare our] Bevington (ed. 1988): “fear for my.”
1993 dent
dent: xref.
2867 feare our person] Andrews (ed. 1993): “Be afraid for me or for the ’Person’ (body) of Majesty itself. See the note to [4.2.28-29 (2656-57)].”
1997 evns2
evns2 = evns1
2006 ard3q2
ard3q2: 2875 xref
2867 Let. . . Gertrude] Thompson & Taylor (ed. 2006): “The queen defends the King both verbally and physically (by holding on to Laertes) in all three texts. As is emphasized by her words at 128 [2875], she has reason to be confident that he is not in fact guilty of Polonius’ death.”

ard3q2
2867 fear] Thompson & Taylor (ed. 2006): “be afraid of.”
2867