HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2870 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2870 Act’s little of his will, tell me Laertes 28704.5.126
1821 v1821
v1821: Chettle analogue
2870 Act’s . . . will] Boswell (ed. 1821): “We may illustrate this passage by an anecdote of Queen Elizabeth, related in Englands Mourning Garment, by Henry Chettle. While her Majesty was on the river, near Greenwich, a shot was fired by accident, which struck the royal barge, and hurt a waterman near her. ‘The French ambassador being amazed, and all crying Treason, Treason! yet she, with an undaunted spirit, came to the open place of the barge, and bad them never feare, for if the shot were made at her, they durst not shoote againe: such majestie had her presence, and such boldnesse her heart, that she despised all feare; and was as all princes are, or should be; so full of divine fullnesse, that guiltie mortalitie durst not beholde her but with dazzled eyes.’ Boswell.”
1826 sing1
sing1 ≈ v1821 (incl. Chettle analogue)
2870 Act’s . . . will] Singer (ed. 1826): “Mr. Boswell has adduced the following anecdote of Queen Elizabeth as an apposite illustration of this passage:—‘While her Majesty was on the Thames, near Greenwich, a shot was fired by accident, which struck the royal barge, and hurt a waterman near her. ‘The French ambassador being amazed, and all crying Treason, Treason! yet she, with an undaunted spirit, came to the open place of the barge, and bade them never fear, for if the shot were made at her, they durst not shoot again: such majesty had her presence, and such boldness her heart, that she despised all feare; and was as all princes are, or should be; so full of divine fullnesse, that guiltie mortality durst not behold her but with dazzled eyes.’ Henry Chettle’s England’s Mourning Garment.”
1869 tsch
tsch
2870 Act’s] Tschischwitz (ed. 1869): “Acts verstehe: that treason a c t s little etc. To act steht dem Verbum to peep gegenüber.” [For Acts understand that treason acts little etc. To act is in contrast to the verb to peep.]
tsch: R2 //; Mueller
2870 little of] Tschischwitz (ed. 1869): “Ein von of begleitetes Nennwort wird oft zum Ausdrucke des Motivs einer Thätigkeit. So Sh. R2 4.1.177. To do that office of thine own good will, Which tired majesty did make thee offer. S. M. II. p. 139.” [A noun accompanied by of is often the expression of the motive of an action. Thus Shakespeare in R2 4.1.177 [2100]: To do that office of thine own good will, Which tired majesty did make thee offer. S. M. II. p. 139.]
1904 ver
ver
2870 his] Verity (ed. 1904): “its (treason’s).”
1929 trav
trav: xref.; JC //
2870 Act’s . . . will] Travers (ed. 1929): “Claudius, who had acted all his will on his king and brother, is bluffing. But the theme would not be the less welcome to royal patrons of the stage, conscious of reasons for actually going in fear of their lives. Cp. presently Laertes’ denunciation of himself [4.5.132-135 (2878-81)]; also Brutus on ‘conspiracy’ (JC [2.1.77-85 (702-10)]).”
1934 rid
rid ≈ ver
2870 his] Ridley (ed. 1934): “its.”
1934 cam3
cam3
2870 his will] Wilson (ed. 1934): “its will.”
1939 kit2
kit2 = rid for his
1947 cln2
cln2 = kit2 for his
1980 pen2
pen2
2870 Act’s . . . will] Spencer (ed. 1980): “(and) performs little of what it intends.”
1982 ard2
ard2: xref.
2870 his] Jenkins (ed. 1982): “its. See n. [48].”
1988 bev2
bev2 ≈ pen2
2870 Act’s . . . will] Bevington (ed. 1988): “(but) performs little of what it intends.”
2006 ard3q2
ard3q2
2870 Acts. . . will] Thompson & Taylor (ed. 2006): “is able to perform little of its desires.”
2870