Line 2829 - Commentary Note (CN)
Commentary notes (CN):
1. SMALL CAPS Indicate editions. Notes for each commentator are divided into three parts:
In the 1st two lines of a record, when the name of the source text (the siglum) is printed in SMALL CAPS, the comment comes from an EDITION; when it is in normal font, it is derived from a book, article, ms. record or other source. We occasionally use small caps for ms. sources and for works related to editions. See bibliographies for complete information (in process).
2. How comments are related to predecessors' comments. In the second line of a record, a label "without attribution" indicates that a prior writer made the same or a similar point; such similarities do not usually indicate plagiarism because many writers do not, as a practice, indicate the sources of their glosses. We provide the designation ("standard") to indicate a gloss in common use. We use ≈ for "equivalent to" and = for "exactly alike."
3. Original comment. When the second line is blank after the writer's siglum, we are signaling that we have not seen that writer's gloss prior to that date. We welcome correction on this point.
4. Words from the play under discussion (lemmata). In the third line or lines of a record, the lemmata after the TLN (Through Line Number] are from Q2. When the difference between Q2 and the authors' lemma(ta) is significant, we include the writer's lemma(ta). When the gloss is for a whole line or lines, only the line number(s) appear. Through Line Numbers are numbers straight through a play and include stage directions. Most modern editions still use the system of starting line numbers afresh for every scene and do not assign line numbers to stage directions.
5. Bibliographic information. In the third line of the record, where we record the gloss, we provide concise bibliographic information, expanded in the bibliographies, several of which are in process.
6. References to other lines or other works. For a writer's reference to a passage elsewhere in Ham. we provide, in brackets, Through Line Numbers (TLN) from the Norton F1 (used by permission); we call these xref, i.e., cross references. We call references to Shakespearean plays other than Ham. “parallels” (//) and indicate Riverside act, scene and line number as well as TLN. We call references to non-Shakespearean works “analogues.”
7. Further information: See the Introduction for explanations of other abbreviations.
Click
here for more information about browsing the entries
and
here for more information about the special symbols
used in Hamletworks. Click the question mark icon above to remove this help message.
Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
2829 Wherein necessity of matter beggerd, | 4.5.92 |
---|
1747-53 mtby4
mtby4
2829 Wherein] Thirlby (1747-53): “fsql Who in.”
1765 john1/john2
john1/john2 = warb; contra han
2829 Where in necessitie] Johnson (ed. 1765): “Hanmer reads, ‘Whence animosity, of matter beggar’d.’ He seems not to have understood the connection. Wherein, that is, in which pestilent speeches, necessity, or, the obligation of an accuser to support his charge, will nothing stick, &.”
1791- rann
rann
2829 Where in necessitie] Rann (ed. 1791-): “These buzzers finding it necessary to fix a charge somewhere, and not being able to do it with precision, will make no scruple to circulate their suspicions of us.”
1819 anon ann
anon ann (1819, p. 9) = warb
1819 cald1
cald1 ≈ john1 +
2829-30 necessitie . . . sticke] Caldecott (ed. 1819): “The necessities of one who has put himself in such a predicament (i.e., as Dr. Johnson says, the obligation of an accuser to support his charge) will, in want of grave or rational proof, have no reserve or scruple busily every where to accuse ourselves.”
1832 cald2
cald2 ≈ cald1 minus “Probably . . . &c.”)
Caldecott replaces phrase in footnote gloss on necessity, of matter beggar’d, will nothing stick (2829-30): “even our sovereign self” for “ourselves”
1854 del2
del2
2829 Wherein] Delius (ed. 1854): “wherein bezieht sich auf das Vorhergehende to infect - - father’s death. Das Bedürfniss solcher Einbläser, denen es an Stoff fehlt, macht sich kein Bedenken, unsere Personen in heimlichem Geflüster (in ear and ear) einzuklagen. - persons ist die richtige Lesart der Fol.; es bezieht sich auf das Königspaar, während person, wie die Qs. haben, nur den König bezeichnet.” [wherein refers to the preceding to infect - - father’s death. The need of such insinuators who lack material to complain of us in secret whispers (in ear and ear) is nothing to worry about. —persons is the correct reading of the Folio edition, referring to the royal couple, while person, as in the Quartos, refers only to the king.]
1857 fieb
fieb
2829-31 necessity . . . eare] Fiebig (ed. 1857): “Necessity will not stick, i.e. not hesitate, not scruple to arraign our person, i.e. to accuse or charge me in ear and ear, into the ear of every body, going from one to the other.”
fieb: john (han); xref.
2829 Wherein . . . beggerd] Fiebig (ed. 1857): “Sir T. Hammer reads, ‘Whence animosity, of matter beggar’d,’ etc. He seems not to have understood the connection. Wherein, that is, in which pestilent speeches, necessity, or the obligation of an accuser to support his charge, will nothing stick, etc. J.—Of matter beggar’d, i.e. deprived, void of matter. Concerning the word matter, see p. 62, 1 [2.2.95 (1123)]: ‘More matter with less art.’”
1872 cln1
cln1
2829-31 Wherein necessity . . . and eare] Clark and Wright (ed. 1872): “In which pestilent speeches, the speakers, having no ground of truth, are forced to have recourse to fiction, and will not hesitate to accuse us by whispering in every ear.”
1877 v1877
v1877 = john minus warb, han
2829 Wherein]
Furness (ed. 1877): “
Johnson: Wherein (that is, in which pestilent speeches) necessity, or the obligation of an accuser to support his charge, will nothing stick, &c.”
1878 rlf1
rlf1 = john minus han
2829 Wherein . . . befferd] Rolfe (ed. 1878): ““Wherein (that is, in which pestilent speeches) necessity, or the obligation of an accuser to support his charge, will nothing stick,” etc. (Johnson).”
1885 mull
mull
2829 beggerd] Mull (ed. 1885): “no truth.”
1891 dtn
dtn
2829-31 Wherein . . . eare] Deighton (ed. 1891): “in which suggestions the speaker, driven by necessity to substantiate his story and having no actual circumstances to bring as proof, will not hesitate to accuse me from one person to another.”
1903 rlf3
rlf3 = rlf1 for Wherein . . . beggerd
1904 ver
ver
2829 Wherein necessity] Verity (ed. 1904): “in which matter (or ‘in which speeches’), having nothing definite to go on, people will not scruple to spread abroad charges against us.”
1934 cam3
cam3
2829-30 Wherein necessity...arraigne] Wilson (ed. 1934): “i.e. In which the speakers, gravelled for other matter, are compelled to attack me.”
1935 ev2
ev2
2829-31 Wherein . . . eare] Boas (ed. 1935): “Wherein, since they have no facts to go on, they will not hesitate to accuse me.”
1937 pen1
pen1
2829 necessity . . . beggerd] Harrison (ed. 1937): “i.e. not knowing the true facts.”
1939 kit2
kit2
2829 necessity . . . beggerd] Kittredge (ed. 1939): “The necessity of making up a good story without materials drives these scandalmongers to accuse the King.”
1947 cln2
cln2
2829-30 Rylands (ed. 1947): “i.e. for lack of matter they are obliged to accuse us.”
1947 yal2
yal2
2829 Wherein] Cross & Brooke (ed. 1947): “i.e., in which pestilent speeches.”
yal2
2829 necessity] Cross & Brooke (ed. 1947): “poverty (of argument).”
1957 pel1
pel1 ≈ pen1
2829 matter beggerd] Farnham (ed. 1957): “unprovided with facts.”
1974 evns1
evns1 ≈ pel1
2829 of matter beggerd] Evans (ed. 1974): “destitute of facts.”
1980 pen2
pen2 ≈ kit2
2829-30 Spencer (ed. 1980): “in this gossip, as the speakers have nothing definite to go on, they are obliged to invent things and so do not scruple to spread accusations against me.”
1982 ard2
ard2
2829 necessity] Jenkins (ed. 1982): “The mother of invention (material facts being short).”
1984 chal
chal ≈ ard2 minus “(material . . .short)”
2829 necessity] Wilkes (ed. 1984): “necessity (the mother of invention).”
chal
2829 of matter beggerd] Wilkes (ed. 1984): “lacking information.”
1985 cam4
cam4 ≈ pen2 without attribution
2829 necessity . . . nothing stick] Edwards (ed. 1985): “i.e. having no evidence, they are obliged to invent and have no scruples in doing so.”
1993 dent
dent: xrefs.
2829-31 Wherein . . . eare] Andrews (ed. 1993): “With which [Polonius’ death] those who have no real ‘Matter’ (substantive basis) for their discontent, and need to find a justification for it, will not hesitate to blame’’our Person’ (Claudius) in one ear after another. Matter recalls [4.1.1 (2587)]; beggar’d (impoverished) echoes [4.3.22, 31 (2688-90, 2693)].”
2006 ard3q2
ard3q2
TLN necessity. . . beggared] Thompson & Taylor (ed. 2006): “i.e. driven by necessity because of a lack of substantial evidence.”
2829