HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2791 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2791 And I a mayde at your window4.5.51
2791 To be your Valentine.
1854 del2
del2
2791 Valentine] Delius (ed. 1854): “valentine hiess zunächst das Männchen oder Weibchen der Vögel, wie sie sich paarten, was nach dem Volksglauben am St. Valentinstag geschah. Uebertragen wurde dann das Wort auf die ländliche Sitte angewandt, am St. Valentinstag durch das Loos Liebespärchen zu bestimmen, worin man eine Vorbedeutung für die künftige Verheirathung fand. —your Valentine ist also = Euer durch’s Loos am Valentinstag bestimmtes Liebchen.” [valentine is first the little husband or wife of the birds who, according to folklore, formed pairs on St. Valentine’s Day. Carried over into rural custom, pairs of lovers were determined by lot on St. Valentine’s Day with the prediction of future marriage. Your valentine is thus your sweetheart chosen by lot on St. Valentine’s Day.]
1872 hud2
hud2
2791 Hudson (ed. 1872): “The remaining Stanzas to be omitted in Class. The stanzas which follow are so essential to the right conceptions of Ophelia that I dare not cut them out of the text. I therefore bracket them, and mark them for omission in class. See the Preface to this volume.”
1872 del4
del4 = del2
1878 rlf1
rlf1: hal (Gay analogue)
2791 And I . . . Valentine] Rolfe (ed. 1878): “The first girl seen by a man on the morning of this day was considered his Valentine or true-love. The custom continued until the last century, and is graphically alluded to by Gay (Halliwell).”
1881 hud3
hud3: Scott analogue (see 2790)
2791 Valentine] Hudson (ed. 1881): “Of course Valentine stands for a person here; and it means much the same as lover or sweet-heart. The old use of the name is well shown in Scott’s Fair Maid of Perth, where Simon Glover wishes to make a match between his daughter Catharine and Henry Smith, the hero of the tale. He therefore so arranges matters, that Smith shall be the first person whom Catharine sees on the morning of St. Valentine’s day. This makes him her Valentine for the year: as such, he may claim a kiss of her on the spot, and also as often as they meet during the year.”
1891 dtn
dtn
2791 at your window] Deighton (ed. 1891): “greeting you at your window.”
1899 ard1
ard1 = hal (first sent. only)
2791 Valentine] Dowden (ed. 1899): “Halliwell: ‘This song alludes to the custom of the first girl seen by a man on the morning of this day being considered his Valentine, or true-love.’”
1984 chal
chal
2791 Valentine] Wilkes (ed. 1984): “Valentine sweetheart (as the first person of the opposite sex seen on St Valentine’s day) The second song is on the ‘seduced and abandoned’ theme.”
1982 ard2
ard2 ≈ chal minus “The second song . . . theme.”
2791 Valentine] Jenkins (ed. 1982): “sweetheart according to the ancient custom which recognizes as such the first person of the opposite sex seen on St. Valentine’s day.”
2791