HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2743+28 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2743+28 {If his chiefe good and market of his time}4.4.35
1784 Davies
Davies: Addison
2743+28-2743+29 What is a man . . . feed] Davies (1784, pp. 121): “‘Market of his time’ means the chief end of his being. </p.121><p.122> Mr. Addison, in his Cato, has improved the thought: ‘—But what is life? ‘Tis not to stalk about, and draw fresh air, From time to time, and gaze upon the sun.’” </p.122>
1790 mal
mal = v1785 +
2743+28 market] Malone (ed. 1790): “Market, I think, here means profit. Malone.”
1793 v1793
v1793 = mal
1803 v1803
v1803 = v1793
1805 Seymour
Seymour
2743+28 market . . . time] Seymour (1805, p. 195): “This, I believe, means, his prime of life, the time at which he ought to exert his faculties to the best advantage and profit.”
1813 v1813
v1813 = v1803
1819 cald1
cald1
2743+28 market] Caldecott (ed. 1819): “Return had for his time. Market is merces, Lat.”
1821 v1821
v1821 = v1813
1826 sing1
sing1
2743+28 market] Singer (ed. 1826): “i.e. profit.”
1832 cald2
cald2 = cald1
1854 del2
del2
2743+28 market of his time] Delius (ed. 1854): “market of his time = das, wofür er seine Zeit verkauft.” [market of his time means that for which he sells his time.]
1868 c&mc
c&mc: Dryden analogue
2743+28 market] Clarke & Clarke (ed. 1868, rpt. 1878): “Here used for ‘purchase made,’ ‘bargain gained.’ Dryden employs the word ‘markets’ for ‘purchases,’ or ‘bargains,’ in his translation of his fifth ‘Satire of Persius:—’With post-haste thy running markets make; Be sure to turn the penny.’”
1869 tsch
tsch
2743+28 market . . . time] Tschischwitz (ed. 1869): “Was ihm seine ganze Lebenszeit einbringt.” [Income from his whole lifetime.]
1872 cln1
cln1: john1 + magenta underlined
2743+28 market of his time] Clark and Wright (ed. 1872): “‘that for which he sells his time’ (Johnson); or possibly, ‘the business in which he employs his time.’
1877 v1877
v1877 ≈ john1, Seymour, cln1
2743+28 market] Furness (ed. 1877): “Johnson: That for which he sells his time. Seymour (ii, 195): This means his prime of life, the time at which he ought to exert his faculties to the best advantage and profit. Clarendon: Possibly, the business in which he employs his time.”
1878 rlf1
rlf1 = john minus paraphrase for balance of line
2743+28 market of his time] Rolfe (ed. 1878): ““that for which he sells his time” (Johnson).”
1883 wh2
wh2
2743+28 market] White (ed. 1883): “business.”
1885 macd
1889 Barnett
Barnett
2743+28 market] Barnett (1889, p. 55): “occupation.”
1891 dtn
dtn
2743+28 market of his time] Deighton (ed. 1891): “that for which he brings his time for sale as beasts are brought on market-day.”
1899 ard1
ard1
2743+28 market] Dowden (ed. 1899): “that which he purchases with his time.”
1903 rlf3
rlf3 = rlf1
1931 crg1
crg1: john
2743+28 market of his time] Craig (ed. 1931): “the best use he makes of is time, or, that for which he sells his time (Johnson).”
1934 rid
rid
2743+28 his chiefe . . . time] Ridley (ed. 1934): “the best that he does with his time.”
1939 kit2
kit2 ≈ crg1 (john)
2743+28 market of his time] Kittredge (ed. 1939): “‘that for which he sells his time’ (Johnson); what he gets in payment for his time.”
1947 yal2
yal2
2743+28 market of] Cross & Brooke (ed. 1947): “way to dispose of.”
1957 pel1
pel1
2743+28 market of] Farnham (ed. 1957): “compensation for.”
1974 evns1
evns1
2743+28 market] Evans (ed. 1974): “purchase, profit.”
1980 pen2
pen2
2743+28 market] Spencer (ed. 1980): “profitable employment.”
1982 ard2
ard2
2743+28 good and market of] Jenkins (ed. 1982): “(hendiadys) advantage gained from the disposal of.”
1984 chal
chal
2743+28 market of his time] Wilkes (ed. 1984): “i.e. as though he were dealing in his time as a commodity.”
1987 oxf4
oxf4: Nashe (Cicero)
2743+28-2743+29 If . . . feede] Hibbard (ed. 1987, Appendix): “Nashe renders this notion, which goes back ultimately to Cicero’s De Natura Deorum, 1.20.53, thus: ‘Cicero saith, summum bonum consists in omnium rerum vacatione, that it is the chiefest felicity that may be, to rest from all labours’ (Summer’s Last Will and Testament 285-7–Nashe, 3.242).”
1988 bev2
bev2
2743+28 market of] Bevington (ed. 1988): “profit of, compensation for.”
1997 evns2
evns2 = evns1
2006 ard3q2
ard3q2: Johnson
2743+28 market] Thompson & Taylor (ed. 2006): “advantage, profit (Johnson glosses market of his time ’that for which he sells his time’).”
2743+28