HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2728 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2728 Our soueraigne processe, which imports at full4.3.63
1857 fieb
fieb
2728 processe] Fiebig (ed. 1857): “His proces, his tendency, drift or aim of action, which is no other but Hamlet’s death.”
1872 cln1
cln1
2728 processe] Clark and Wright (ed. 1872): “procedure, action.”
1885 macd
macd
2728 processe] Mac Donald (ed. 1885): “mandate: ‘Where’s Fulvia’s process? Ant. [1.1.28 (39)]. Shakespeare Lexicon.”
1890 irv2
irv2: cln1 + magenta underlined
2728 processe] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Process is, I think, unnoticed by any of the commentators, except that the Clarendon editors explain it as ‘procedure, action’; but it is not the king’s action, it is his command which in in question, and here it seems necessary to accept the word in that sense. See note 16 to Antony and Cleopatra.”
1891 dtn
dtn
2728-30 thou mayst . . . Hamlet] Deighton (ed. 1891): “the full tenour of which as explained by letters sent with it, and enforcing it with adjurations of the same purport, is that Hamlet should at once be put to death.”
1899 ard1
ard1 ≈ cln1 without attribution
2728 processe] Dowden (ed. 1899): “procedure.”
1906 nlsn
nlsn
2728 processe] Neilson (ed. 1906, glossary): “summons.”
1931 crg1
crg1 ≈ macd minus Ant. //
2728 processe] Craig (ed. 1931): “formal command, mandate.”
1939 kit2
kit2 ≈ crg1
2728 processe] Kittredge (ed. 1939): “instructions, mandate.”
1942 n&h
n&h ≈ crg1
2728 processe] Neilson & Hill (ed. 1942): “command.”
1947 cln2
cln2 ≈ crg1
2728 soueraigne processe ] Rylands (ed. 1947): “royal mandate.”
1957 pel1
pel1 ≈ crg1
2728 processe] Farnham (ed. 1957): “formal command.”
1974 evns1
evns1 = n&h
1980 pen2
pen2 ≈ kit2
2728 soueraigne processe] Spencer (ed. 1980): “royal instructions.”
pen2
2728 imports at full] Spencer (ed. 1980): “calls in detail.”
1982 ard2
ard2 ≈ cln + magenta underlined
2728 processe] Jenkins (ed. 1982): “mandate. Though a process is often an actual document, I take the word to refer here to the order which the letters contain.”
1984 chal
chal ≈ kit2
2728 processe] Wilkes (ed. 1984): “instruction.”
chal
2728 imports at full] Wilkes (ed. 1984): “expresses fully.”
1988 bev2
bev2
2728 imports at full] Bevington (ed. 1988): “conveys specific directions for.”
1993 dent
dent: xref.
2728 Our . . . processe] Andrews (ed. 1993): “The command (’Mandate’, [3.4.204 (2577+3)]) that I, as the King of England’s sovereign, am dispatching.”
dent: xrefs.
2728 imports at full] Andrews (ed. 1993): “Spells out with complete clarity. Imports recalls [1.2.23-24 (201-2), 3.2.157-58 [(2006-7), 3.4.109 (2489)].”
1997 evns2
evns2 = evns1
2006 ard3q2
ard3q2
2728 sovereign process] Thompson & Taylor (ed. 2006): “royal command, order.”

ard3q2
2728 imports at full] Thompson & Taylor (ed. 2006): “bear as its full purport or message.”
2728