HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2743+8 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2743+8 {Ham. Goes it against the maine of Poland sir,}4.4.16
1819 cald1
cald1: xref.
2743+8 the maine of Poland] Caldecott (ed. 1819): “See [2.2.56 (1080)] Queen to King.”
1832 cald2
cald2 = cald1 +
2732+15 the maine of Poland] Caldecott (ed. 1832): “See Lr. [3.1.6 (1622)]. Gent.”
1854 del2
del2
2732+8-2743+9 maine . . . frontire] Delius (ed. 1854): “main of Poland, im Gegensatz zu frontier, ist nicht "das Ganze Polen", denn der Hauptmann hatte vorher schon gesagt: some part of Poland; sondern “das eigentliche Polen.” Zu frontier ist of Poland zu suppliren [main of Poland in contrast to frontier is not all of Poland, for the captain had said already said earlier some part of Poland, but Poland itself. of Poland should be added to frontier.]
1857 fieb
fieb
2743+8-2743+9 maine . . . frontire] Fiebig (ed. 1857): “The main of Poland means any principal or chief part of Poland, opposite to any less essential frontier of it. [“Frontier” is] a small particle, a parcel of land.”
1868 c&mc
c&mc
2743+8 Goes it against . . . some frontire] Clarke & Clarke (ed. 1868, rpt. 1878): “Here ‘it’ means ‘force,’ or ‘military expedition,’ as implied by the previous mention of ’powers’ sent ‘against some part of Poland.’”
1872 del4
del4 = del2
1872 cln1
cln1: xref.
2743+8 the maine] Clark and Wright (ed. 1872): “the power. See [2.2.56 (1080)].”
1878 rlf1
rlf1 = cln1 minus xref.; Schmidt; Tro. //
2743+8 the main] Rolfe (ed. 1878): “’The chief power’ (Wr.); or the country as a whole (Schmidt). Cf. Tro. [2.3.262 (1472)]: “all our main of power,” etc.”
1889 Barnett
Barnett
2743+8 maine] Barnett (1889, p. 55): “main power.”
1890 irv2
irv2 ≈ cln1
2743+8 the maine] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “the chief power.”
1891 dtn
dtn
2743+8-2743+9 Deighton (ed. 1912): “is the expedition directed against the mainland of Poland, or only some outlying portion of that kingdom?”
1899 ard1
ard1 = cln1 minus xref.; = Schmidt
2743+8 the maine] Dowden (ed. 1899): “Clar. Press: ‘the chief power’; Schmidt: ‘the whole.’”
1903 rlf3
rlf3 = rlv1 minus cln1, Schmidt attributions for the maine
1931 crg1
crg1
2743+8 maine] Craig (ed. 1931): “country itself.”
1934 rid1
rid1
2743+8 the maine] Ridley (ed. 1934): “main strength.”
1939 kit2
kit2
2743+8 the maine] Kittredge (ed. 1939): “the whole country.”
1947 cln2
cln2
2743+8 maine ] Rylands (ed. 1947): “mainland.”
1947 yal2
yal2
2743+8 maine] Cross & Brooke (ed. 1947): “chief part.”
1957 pel1
pel1
2743+8 main] Farnham (ed. 1957): “main body.”
1974 evns1
evns1
2743+8 maine] Evans (ed. 1974): “main territory.”
1980 pen2
pen2 ≈ yal2
2743+8 maine] Spencer (ed. 1980): “central part.”
1988 bev2
bev2 ≈ yal2
2743+8 maine] Bevington (ed. 1988): “main part.”
1993 dent
dent ≈ evns1
2743+8 maine] Andrews (ed. 1993): “Primary territory.”
1997 evns2
evns2 = evns1
2006 ard3q2
ard3q2
2743+8 it] Thompson & Taylor (ed. 2006): “i.e. the army.”

ard3q2
2743+8 main] Thompson & Taylor (ed. 2006): “mainland, major part of the country.”
2743+8