HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2631 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2631 <Ham. Safely stowed.>4.2.1
1736 Stubbs
Stubbs
2631 Safely stowed] Stubbs (1736, pp. 35): “Hamlet’s behaviour to the King, &c. (Act fourth, p. 320 and Sequel,) concerning Polonius’s Body, is too jocose and trivial.”
1774 capn
capn: xref.
2631-3 Safely stowed . . . come] Capell (1774, 1:1:141): “Both the quartos that have omitted l. 13, and the folio’s that give it, end the next line at ‘Hamlet?’ and so it should have been here: the call that intervenes after ‘soft,’ is a redundancy of just the same kind as ‘No more,’ [3.4.131 (2512)]; where the speaker goes on with his verse, which is there of six feet, without regard to those words.”
1790 mal
mal
2631-4 Safely stowed . . . . come] Malone (ed. 1790): “The folio reads: ‘Ham. Safely stow’d. Ros. &c. within. Hamlet! lord Hamlet. Ham. What noise, &c.’
“In the quarto, 1604, the speech stands thus: ‘Ham. Safely stow’d; but soft, what noise? who calls on Hamlet? &c.’
“I have therefore printed Hamlet’s speech unbroken, and inserted that of Rosencrantz, &c from folio, before the words, but soft, &c. In the modern editions Hamlet is made to take notice of the noise made by the courtiers, before he has heard it. Malone.”
1793 v1793
v1793 = mal
1803 v1803
v1803 = v1793
1813 v1813
v1813 = v1803
1821 v1821
v1821 = v1813
1854 del2
del2
2631 Safely stowed] Delius (ed. 1854): “Hamlet hat soeben den Leichnam “sicher untergebracht.”” [Hamlet has just put away the corpse safely.]
1857 fieb
fieb
2631 Safely stowed] Fiebig (ed. 1857): “Hamlet says to have safely deposited, safely laid down, Polonius’ dead body. To stow is a sea term, the German stauen.”
1866b cam1
cam1: mal
2631-3 Clark and Wright (ed. 1866): “The second and third Quartos begin the scene thus: (quotes Q2 ‘Ham. Safely . . . Hamlet?’]
“The fourth and fifth have ‘softly’ for ‘soft.’
“The folios have: [quotes F1: ‘Ham. Safely . . . . Hamlet?’]
“In the players’ Quarto of 1676, and the following editions, which otherwise adhere to the reading of the old Quartos, the words ‘but soft’ are omitted. They omit also ‘on’.
“Capell gives: [quotes cap: Ham.—Safely . . . . they come.’]
“The arrangement adopted in our text was first given by Malone.”
1872 del4
del4 = del2
1885 macd
macd
2631 MacDonald (ed. 1885): “He has hid the body—to make the whole look the work of a mad fit.”
1891 dtn
dtn
2631 stowed] Deighton (ed. 1891): “put away.”
1935 ev2
ev2
2631 Safely stowed] Boas (ed. 1935): “(The body is) in a safe place.”
1980 pen2
pen2 ≈ macd
2631 Safely stowed] Spencer (ed. 1980): “By hiding the body, Hamlet makes his murder of Polonius seem to be an act of madness.”
1993 dent
dent: xrefs.
2631 stowed] Andrews (ed. 1993): “Bestowed (see [3.4.176 (2552), 4.1.4 (2590+1)], stored away.”
2006 ard3q2
ard3q2: Hapgood
2631 stowed] Thompson & Taylor (ed. 2006): “put away (hidden). Hamlet’s action in hiding the body is perhaps intended to make the murder seem like the act of a madman. Actors often behave wildly in this scene and the next (see Hapgood).”
2631