HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2605 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2605 Should haue kept short, restraind, and out of haunt 26054.1.18
1755 Johnson Dict.
Johnson Dict.
2605 haunt ] Johnson (1755): 1. “place in which one is frequently found;”
2. “habit of being in a certain place.”
1765 john1/john2
john1/john2
2605 haunt] Johnson (ed. 1765): “I would rather read, out of harm.”
1773 v1773
v1773 = john1 +
2605 haunt] Steevens (ed. 1773): “Out of haunt means, out of company; the place where men assemble, is often poetically called the haunt of men. So in Rom [3.1.50 (1481)] ‘We walk here in the public haunt of men.’ Steevens.
1765- mDavies
mDavies: v1773
2605 out of haunt] [Davies] (ms. notes in Johnson, ed. 1765, opp. 8. 248): “Shd. have confined him & restrained him from Company—”
Transcribed by BWK.
1778 v1778
v1778 = v1773 +
2605 haunt] Steevens (ed. 1778): “So, in Ant. [2886-87]: ‘Dido and her Sichæus shall want troops, And all the haunt be ours.’ Again, in Warner’s Albion’s England, 1602, book 5. chap. 26: ‘And from the smith of heaven’s wife allure the amorous haunt.’”
Supplement interpolated before Rom. //.
1784 ays1
ays1 = v1778 minus john and Rom. //
2605 haunt] Ayscouth (ed. 1784): “Out of haunt means out of company.”
1785 v1785
v1785 = v1778
1790 mal
mal = v1785
1791- rann
rann ≈ v1773
2605 out of haunt] Rann (ed. 1791-): “from company, should have confined.”
1793 v1793
v1793 = v1785
1803 v1803
v1803 = v1793
1813 v1813
v1813 = v1803
1819 cald1
cald1
2605 kept . . . haunt] Caldecott (ed. 1819): “Narrowed the range, and prohibited from places of public resort.”
1821 v1821
v1821 = v1813
1826 sing1
sing1 ≈ v1778 without attribution
2605 haunt] Singer (ed. 1826): “Out of haunt means out of company. ‘Frequentia, a great haunt or company of folk.’ Thus in Ant. [4.14.53 (2886-7)]:—‘Dido and her Sichæus shall want troops, And all the haunt be ours.’ And in Rom. [4.14.53 (2886-7)]:—‘We talk her in the public haunt of men.’”
1832 cald2
cald2 = cald1
1854 del2
del2
2605 haunt] Delius (ed. 1854): “haunt ist ’Verkehr’ und ‘Ort des Verkehrs.’” [haunt is ‘social contact’ and ‘place of social contact.’]
1856 hud1 (1851-6)
hud1 = aysi
2605 out of haunt] Hudson (ed. 1851-6): “Out of haunt means out of company.”
1856b sing2
sing2 = sing1
1857 fieb
fieb ≈ hud1, sing1 (for Rom. //)
2605 out of haunt] Fiebig (ed. 1857): “Out of haunt, means out of company. The place in which one is frequently found, where men assemble, is often poetically called the haunt of men. So, in Rom. [3.1.50 (1481)]: ‘We talk here in the publick haunt of men.’”
1860 stau
stau ≈ hud1
2605 out of haunt] Staunton (ed. 1860): “Out of company.”
1864a glo
glo ≈ hud1
2605 haunt] Clark and Wright (ed. 1864a [1865] 9: glossary, Haunt): “sb. company. Ham. 4.1.”
1865 hal
hal = v1778 for haunt
1869 tsch
tsch ≈ hud1
2605 out of haunt] Tschischwitz (ed. 1869): “Fern von Verkehr.” [Far from the crowd.]
1872 hud2
hud2 = hud1
2605 out of haunt] Hudson (ed. 1872): “Out of haunt means out of company.”
1872 del4
del4 = del2
1872 cln1
cln1: xref,
2605 kept short] Clark and Wright (ed. 1872): “kept, as it were, tethered, under control; opposed to ‘loose,’ [4.3.2 (2663)].”
cln1: AYL //
2605 out of haunt] Clark and Wright (ed. 1872): “away from the haunts of men. Compare AYL [2.1.15 (621)]: ‘This our life exempt from public haunt.’”
1877 v1877
v1877 ≈ cln1
2605 kept short] Furness (ed. 1877): “Clarendon: Kept, as it were, tethered, under control; opposed to loose,’ [4.3.2 (2663)].”
v1877 ≈ v1773 (def. and Rom. //); cln1 (AYL //)
2605 out of haunt] Furness (ed. 1877): “Steevens: Out of company. As in Rom. [3.1.50 (1481)]; AYL [2.1.15 (621)].”
1878 rlf1
rlf1 = cln1
2605 kept short] Rolfe (ed. 1878): “’Kept, as it were, tethered, under control’ (Wr.).”
rlf1 ≈ v1778 (AYL, Ant. //s)
2605 out of haunt] Rolfe (ed. 1878): ““Out of company” (Steevens). Cf. AYL [2.1.15 (621)]and Ant . [4.14.54 (2886-7)].”
1881 hud3
hud3 = hud2 + magenta underlined
2605 out of haunt] Hudson (ed. 1881): “Out of haunt means out of company; in seclusion.”
1884 Gould
Gould: john1 conj. without attribution
2605 out of haunt] Gould (1884, p. 40): “‘Out of haunt.’—Read ‘harm’.”
1890 irv2
irv2 ≈ cln1 + magenta underlined
2605 kept short] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “under control.”
2605 kept short] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Kept short means kept in restraint, under control. Compare H5 [2.4.72 (964)].”
irv2 ≈ cln1 + magenta underlined
2605 out of haunt] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Out of haunt is out of company (‘exempt from public haunt,’ AYL [2.1.15 (621)]. The verb is two or three times used by Shakespeare in the similar sense of frequent (as the French hanter).
1891 dtn
dtn = cln1
2605 short] Deighton (ed. 1891): “‘opposed to loose. [3.3.2 (2663)]’ (Cl. Pr. Edd.).”
1899 ard1
ard1: Florio analogue
2605 kept short] Dowden (ed. 1899): “So in Florio’s Montaigne: ‘When his soldiers were nearest unto their enemies he restrained and kept them very short’ (2:34).”
ard1 ≈ v1773 (AYL //)
2605 haunt] Dowden (ed. 1899): “resort, as in AYL [2.1.15 (621)].”
1903 rlf3
rlf3 = rlf1 minus v1773 attribution + magenta underlined
2605 kept short . . . haunt] rolfe (ed.1903): “Kept under control. Out of haunt = out of company. Cf. AYL[2.1.15 (621)]and Ant [4.14.54 (2886-7)].”
1931 crg1
crg1
2605 short] Craig (ed. 1931): “i.e., on a short tether.”
crg1
2605 out of haunt] Craig (ed. 1931): “secluded.”
1934 rid
rid ≈ irv2 minus par.
2605 kept short] Ridley (ed. 1934): “kept in check.”
rid ≈ irv2 minus //
2605 out of haunt] Ridley (ed. 1934): “isolated.”
1939 kit2
kit2
2605 short] Kittredge (ed. 1939): “on a short leash; under control.”
kit2
2605 out of haunt] Kittredge (ed. 1939): “away from the society of others.”
1942 n&h
n&h ≈ kit2
2605 short] Neilson & Hill (ed. 1942): “in leash.”
n&h ≈ kit2
2605 haunt] Neilson & Hill (ed. 1942): “society.”
1957 pel1
pel1
2605 haunt] Farnham (ed. 1957): “association with others.”
1974 evns1
evns1 ≈ kit2
2605 short] Evans (ed. 1974): “on a short leash.”
evns1 ≈ kir2
2605 out of haunt] Evans (ed. 1974): “away from other people.”
1980 pen2
pen2
2605 short] Spencer (ed. 1980): “under control.”
1982 ard2
ard2 = crg1
2605 short] Jenkins (ed. 1982): “i.e. on a short tether.”
ard2 ≈ evns1
2605 out of haunt] Jenkins (ed. 1982): “away from any place of resort.”
1984 chal
chal ≈ evns1
2605 out of haunt] Wilkes (ed. 1984): “away from the public.”
1987 oxf4
oxf4: OED; AYL //
2605 out of haunt] Hibbard (ed. 1987): “secluded, away from the society of others. Compare AYL [2.1.15 (621)], ‘this our life, exempt from public haunt’ (OED haunt sb. 2).”
1988 bev2
bev2 = ard2
2605 short] Bevington (ed. 1988): “i.e., on a short tether.”
bev2 = crg1
2605 out of haunt] Bevington (ed. 1988): “secluded.”
1997 evns2
evns2 = evns1
1998 OED
OED
2605 haunt] OED (Sept. 15, 1998): “b. Companionship, society, company. Obs.
1500-20 DUNBAR Poems xiv. 7 Sic hant of harlettis with thame bayth nicht and day. 1552 HULOET, Hawnte or felowshyp, familiaritas, frequentia.”
2006 ard3q2
ard3q2 ≈ pen2
2605 kept short] Thompson & Taylor (ed. 2006): “i.e. controlled.”

ard3q2 ≈ crg1
2605 out of haunt] Thompson & Taylor (ed. 2006): “away from society, secluded.”
2605