HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2577+2 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2577+2 {Whom I will trust as I will Adders fang’d,}3.4.204
1765 john1/john2
john1/john2 = pope1 +
2577+2 Adders fang’d] Johnson (ed. 1765): “That is, Adders with their fangs, or poisonous teeth, undrawn. It has been the practice of mountebanks to boast the efficacy of their antidotes by playing with vipers, but they first disabled their fangs.”
1774 capn
capn
2577+2 fang’d] Capell (1774, 1:1: glossary, fang’d): “(H. 87, 32.) having their Fangs.”
1784 ays1
ays1
2577+2 fang’d] Ayscouth (ed. 1784): “That is, adders with their fang’s or poisonous teeth, undrawn.”
1791- rann
rann
2577+2 fang’d] Rann (ed. 1791-): “with their venomous teeth undrawn.”
1805 Seymour
Seymour: john1
2577+2 Adders fang’d] Seymour (1805, p. 191): “This certainly will admit of Dr. Johnson’s interpretation, adders, with their fangs or teeth undrawn: but I rather think it means, with their poisonous teeth extracted, according to the custom which the Doctor himself adverts to of mountebanks; the prince would trust them only when they were rendered harmless:—thus Hotspur says to his inquisitive wife: ‘—I well believe Thou wilt not utter what thou dost not know And so far will I trust thee, gentle Kate.’”
1819 cald1
cald1
2577+2 Adders fang’d] Caldecott (ed. 1819): “Dr. Johnson says, with their fangs or poisonous teeth, undrawn. It has been the practice of mountebanks to boast the efficacy of their antidotes by playing with vipers, but they first disabled their fangs [this from Johnson]. But it may be, that Hamlet meant that he extended his distrust of them, even after this precaution had been taken.”
Caldecott also includes attributed parallel on they must . . . way, 3.4.204 (2577+3), as in v1793-v1813, and parallels on When . . . meet. . [3.4.210 (2577+9)] attributed to Malone (introduced in mal) and to Steevens (introduced in v1793), respectively. These are regularized to established practice in this edition.
1854 del2
del2
2577+2 Adders fang’d] Delius (ed. 1854): “adders fang’d sind die mit giftigen Zähnen (fangs) versehenen Nattern.” [adders fang’d are the adders equipped with poisonous teeth fangs).]
1857 fieb
fieb: john
2577+2 Adders fang’d] Fiebig (ed. 1857): “That is, adders with their fangs or poisonous teeth, undrawn, furnished with teeth. It has been the practice of mountebanks, says Johnson, to boast the efficacy of their antidotes by playing with vipers, but they first disabled their fangs.”
1869 tsch
tsch ≈ del2
2577+2 fang’d] Tschischwitz (ed. 1869): “der Hauzahn eines Ebers, hier also der Giftzahn; fanged, damit versehen.” [the tusk of a boar, here therefore the poison-tooth; fanged, equipped with it.]
1877 v1877
v1877 = john1 minus “means . . . interpretation”; cald1
2577+2 fang’d] Furness (ed. 1877): “Johnson: Adders with their fangs, or poisonous teeth, undrawn. Seymour (ii, 191): It means, rather, with their poisonous teeth extracted; Caldecott inclines this this interpretation.”
1878 rlf1
rlf1: john, Schmidt, Seymour, cald + magenta underlined
2577+2 fang’d] Rolfe (ed. 1878): “Johnson and Schmidt understood this to mean with their fangs, Seymour and Caldecott without them. It may be noted that S. expresses the latter idea by fangless in 2H4 [4.1.216 (2085)].”
1889 Barnett
Barnett
2577+2 Adders] Barnett (1889, p. 53): “has lost an initial n, just as nickname has gained one. A.S. naedre.”
1891 dtn
dtn
2577+2 as] Deighton (ed. 1891): “just as much, i.e. no more.”
dtn
2577+2 fang’d] Deighton (ed. 1891): “with their fangs still in them; of course the poison is not in the fang itself, but in the poison-bag at the back of it.”
1939 kit2
kit2
2577+2 Adders fang’d] Kittredge (ed. 1939): “adders with fangs—whose fangs have not been extracted. Fang’d is an adjective, not a participle.”
1984 klein
klein
2577+2 Klein (ed. 1984): “The relationship between Hamlet and his former friends is not completely hostile. The expression is still harsher and more cutting than [3.2.345-6 (2216) f]. This distrust will cause Hamlet’s restlessness on board ship, see [5.2.1 ff. (3500 ff.)] (where it is represented as more intuitive).”
2577+2