HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2539-40 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2539-40 {Ger.}<Qu.> O Hamlet | thou hast cleft my hart in twaine. 
1805 Seymour
Seymour
2539-42 thou . . . halfe] Seymour (1805, p. 190): “The commentators have passed by this passage in silence. I believe the queen means to say that her heart, by what Hamlet had been saying, was divided between compunction at her misconduct and a sense of her duty; upon which Hamlet bids her renounce her ill habits, and live more purely, in the practice of virtue.”
1857 fieb
fieb
2540 cleft . . . twaine] Fiebig (ed. 1857): “I.e. thou hast broken my heart, dashed it to pieces, so that it is contrite and harassed with the sense of guilt.”
1877 v1877
v1877
2539 thou] Furness (ed. 1877): “Note the use of the more affectionate ‘thou.’”
v1877 ≈ Seymour
2539 thou . . . halfe] Furness (ed. 1877): “Seymour: The Queen means by this that her heart is divided between compunction at her misconduct and a sense of her duty.”
1878 rlf1
rlf1 = v1877; Abbott
2540 thou] Rolfe (ed. 1878): “’Note the use of the more affectionate thou’ (F.). See Abbott 231.”
1903 rlf3
rlf3 = rlf1 minus Abbott
1980 Smith
Smith
2539 cleft . . . in twaine] Smith (1980, 204): Hamlet’s displeasure “has ’cleft’ the Queen’s heart ’in twain’ because she obviously loves both Hamlet and Claudius and feels pain and guilt in her inability to please both.” Ed. note: Nothing is obvious.
1982 ard2
ard2 ≈ Seymour
2539 in twain] Jenkins (ed. 1982): “between regret for her conduct and loyalty to her present husband.”
1987 oxf4
oxf4: MM //; Dent
2539-40 cleft . . . twaine] Hibbard (ed. 1987): “Some earlier examples of this figurative expression, which Shakespeare uses again in MM [3.1.62 (1272)], are recorded by Dent (H329.I).”
1993 dent
dent: xref.
2540 cleft] Andrews (ed. 1993): “Split. Compare [2.2.559-566 (1599-1606)].”
2006 ard3q2
ard3q2: Bullough analogue
2540 Thompson & Taylor (ed. 2006): “Belleforest gives the Queen’s repentant thoughts at some length at this point (Bullough, 7.94-5). Many performers of the Queen are weeping by now, either from remorse or from distress at Hamlet’s behaviour. Dent cites ’To cleave a heart in twain’ as proverbial (H329.1).”
2008 SEL
Levin ≈ Smith 1980
2540 thou hast cleft . . . in twain] Levin (2008, p. 322): “this implies that she really loves Claudius, just as she really loves Hamlet, and is now forced to choose between them.”
2539 2540