HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2555+1 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2555+1 {One word more good Lady.}3.4.180
1774 capn
capn: xrefs.
2555+1 Hark] Capell (1774, 1:1:141): “The hemistich . . . ought not to have been omitted by the moderns, who all appear to have seen one or other of the old quarto copies: the little word that was wanting had been as easily supply’d in that place, as some minute ones preceding ([3.4.139, 169 (2522, 2546+2)]) were by the second modern, from whom the others have taken them.”
cap introduces this emendation, but not the other two. Emendation indicated by use of black letter.
1793 v1793
v1793
2555+1 But] Steevens (ed. 1793): “For the sake of metre, however, I have supplied the conjunction—But. Steevens.”
1803 v1803
v1803 = v1793
1813 v1813
v1813 = v1803
1821 v1821
v1821 = v1813
1867 ktlyn
ktlyn
2555+1 good Lady] Keightley (1867, p. 294): “‘One word more, good my lady.’”
1870 Abbott
Abbott
2555+1 word] Abbott (1870, §485): “Monosyllables containing a vowel followed by ‘r’ are often prolonged. ‘Ham. One wor / d more, / good lady. /Queen. What shall / I do?’ Ham.[3.4.180 (2555+1-2556)].”
1872 hud2
hud2 = hud1
1877 v1877
v1877: Abbott
2555+1 word] Furness (ed. 1877): “For instances of monosyllables containing a vowel followed by ‘r,’ which, according to Abbott, are prolonged in scansion, see Abbott, § 485.”
1885 macd
macd
2555+1 MacDonald (ed. 1885): “—interrogatively perhaps, Hamlet noting her about to speak: But I would prefer it thus: ‘One word more: good lady—’ Here he pauses so long that she speaks. Or we might read it thus: ‘Qu. One word more. Ham. Good lady? Qu. What shall I do?’”
1930 Granville-Barker
Granville-Barker
2555+1 Granville-Barker (1930, rpt. 1946, 1: 237): the phrase [quotes 2555+1] “unmasks the uncompromising mind. [n. 24]: This present ’good lady’ is without doubt harshly ironical, if only because it preludes a passage of the very harshest irony.”
1934 cam3
cam3
2555+1 One . . . Lady] Wilson (ed. 1934): “Cf. Introd. p. lxiii.”
1935 TLS
Lawrence
2555+1-2584 Lawrence (1935, p. 331) claims that the scene should have ended with 2554 and that the remaining lines are interpolated. “gloss.” Ed. note: see Wilson, CN 2555
1982 ard2
ard2
2555+1 Jenkins (ed. 1982): “F may be right to omit this. It seems intrusive after Hamlet’s couplet, and the Queen’s question in itself prompts him to resume.”
2006 ard3q2
ard3q2: 2543, 2546, 2553, 2555 xrefs; Hapgood
2555+1 One. . . lady] Thompson & Taylor (ed. 2006): “This line is not in F and Jenkins suggests the omission may be deliberate as ’it seems intrusive after Hamlet’s couplet’. The couplet certainly sounds like an exit-line, but Hamlet has previously said good night three times (157, 168, 175 [2543, 2546, 2553]) and then returned to his theme, very much as he repeatedly returned to Ophelia after bidding her farewell in 3.1. Eighteenth- and nineteenth-century stage tradition ended this scene at 177 [2555]: see Hapgood.”
2555+1