Line 2510 - Commentary Note (CN)
Commentary notes (CN):
1. SMALL CAPS Indicate editions. Notes for each commentator are divided into three parts:
In the 1st two lines of a record, when the name of the source text (the siglum) is printed in SMALL CAPS, the comment comes from an EDITION; when it is in normal font, it is derived from a book, article, ms. record or other source. We occasionally use small caps for ms. sources and for works related to editions. See bibliographies for complete information (in process).
2. How comments are related to predecessors' comments. In the second line of a record, a label "without attribution" indicates that a prior writer made the same or a similar point; such similarities do not usually indicate plagiarism because many writers do not, as a practice, indicate the sources of their glosses. We provide the designation ("standard") to indicate a gloss in common use. We use ≈ for "equivalent to" and = for "exactly alike."
3. Original comment. When the second line is blank after the writer's siglum, we are signaling that we have not seen that writer's gloss prior to that date. We welcome correction on this point.
4. Words from the play under discussion (lemmata). In the third line or lines of a record, the lemmata after the TLN (Through Line Number] are from Q2. When the difference between Q2 and the authors' lemma(ta) is significant, we include the writer's lemma(ta). When the gloss is for a whole line or lines, only the line number(s) appear. Through Line Numbers are numbers straight through a play and include stage directions. Most modern editions still use the system of starting line numbers afresh for every scene and do not assign line numbers to stage directions.
5. Bibliographic information. In the third line of the record, where we record the gloss, we provide concise bibliographic information, expanded in the bibliographies, several of which are in process.
6. References to other lines or other works. For a writer's reference to a passage elsewhere in Ham. we provide, in brackets, Through Line Numbers (TLN) from the Norton F1 (used by permission); we call these xref, i.e., cross references. We call references to Shakespearean plays other than Ham. “parallels” (//) and indicate Riverside act, scene and line number as well as TLN. We call references to non-Shakespearean works “analogues.”
7. Further information: See the Introduction for explanations of other abbreviations.
Click
here for more information about browsing the entries
and
here for more information about the special symbols
used in Hamletworks. Click the question mark icon above to remove this help message.
Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
2510 My stearne effects, then what I haue to doe 2510 | 3.4.129 |
---|
1747-53 mtby4
mtby4
2510 effects] Thirlby (1747-53): “f affects.”
1774 capn
capn
2510 effects] Capell (1774, 1:1:141): “‘effects,’ is put for—intended effects, i.e. actions or deeds”.
1790 mal
mal ≈ capn
2510 effects] Malone (ed. 1790): “Effects for actions; deeds effected. Malone.”
1826 sing1
sing1: contra mal; john1 (MM //)
2510 effects] Singer (ed. 1826): “affects] All former editions read—‘My stern effects.’ Effects, for actions, deeds, effected,’ says Malone! We should certainly read affects, i.e. dispositions, affections of the mind: as in that disputed passage of Oth. [1.3.263-264 (613-14)]:—’the young affects in me defunct.’
“It is remarkable that we have the same error in MM [3.1.23-25 (1226-28)]: ‘—Thou art not certain, For thy complexion shifts to strange effects After the moon.’ Dr. Johnson saw the error in that play, and proposed to read affects. But the present passage has escaped observation. The ‘piteous action’ of the ghost could not alter things already effected, but might move Hamlet to a less stern mood of mind.”
1856 hud1 (1851-6)
hud1 ≈ sing1 (incl. Oth. //) minus MM //
2510 effects] Hudson (ed. 1851-6): “Affects was often used for affections; as in Oth. [1.3.263-264 (613-14)], ‘the young affects in me defunct.’ The old copies read effects, which was a frequent misprint for affects. Singer justly remarks, that ‘the ‘piteous action’ of the Ghost could not alter things already effected, but might move Hamlet to a less stern mood of mind.’ H.”
1857 fieb
fieb ≈ mal
2510 stearne effects] Fiebig (ed. 1857): “severe actions. Effects are deeds effected.”
1860 stau
stau ≈ sing1 (Oth. //)
2510 effects] Staunton (ed. 1860): “For ‘effects.’ Mr. Singer reads, affects, quoting in support of his emendation, ‘—the young affects In me defunct—’ Oth. [1.3.263-264 (613-14)] &c.”
1867 ktlyn
ktlyn ≈ sing1 (MM //)
2510 effects] Keightley (1867, p. 294): “affects] I read, with Singer, affects. See on MM [3.1.23-25 (1226-28)].”
1868 c&mc
c&mc: contra sing1
2510 effects]
Clarke & Clarke (ed. 1868, rpt. 1878): “‘Deeds’; those which Hamlet says he has ‘to do.’ It seems to us that this is most clearly evident; yet the word ‘effects’ has been changed by Mr. Singer and others to ‘affects.’ ‘Effects’ is not here used for that which has been effected, but for that which is to be effected.”
1872 hud2
hud2: contra wh1
2510 effects] Hudson (ed. 1881): affects] “The old copies have effects, which was apt to be misprinted for affects. The latter was often used for affections, which might signify any mood or temper of mind looking to action. Mr. White and some other late editors retain effects, but I can find no meaning in it that will run smooth with the context. Hamlet is afraid lest the ‘piteous action’ of the Ghost should make his stern mood or temper of revenge give place to tenderness, so that he will see the ministry enjoined upon him in a false light, and go to shed ding tears instead of blood.”
1872 cln1
cln1
2510 My stearne effects] Clark and Wright (ed. 1872): “the accomplishment of my stern purposes.”
1877 v1877
v1877 ≈ mal, sing1, stra, hud1, cln1
2510 effects]
Furness (ed. 1877): “
Malone: Used for
actions, deeds effected.
Singer: We should certainly read
affects, i.e. dispositions, affections of the mind, as in
Oth. [1.3.263-264 (613-14)]. It is remarkable that we have the same error in
MM [3.1.24 (1227)]. The ‘piteous action’ of the ‘ghost could not alter things already
effected, but might move Ham. to a less stern mood of mind.
Stratmann pronounces this conj. of Singer’s very plausible.
Hudson: I can find no meaning in ‘effects’ that will run smooth with the context.
Clarendon: The accomplishment of my stern purposes.”
1878 rlf1
rlf1 = Schmidt +
Ven.,
Lr. //s magenta underlined
2510 effects]
Rolfe (ed. 1878): “Action (
Schmidt).
Cf. Ven. 605, Lr. [1.1.185 (199)], etc, etc. Convert my stern effects = change my stern action, or the execution of my stern purpose.”
1881 hud3
hud3 ≈ hud2
2510 effects] Hudson (ed. 1881): affects] “Affects is repeatedly used by Sh. for affections or passions, and may signify any mood or temper of mind looking to action. Hamlet is afraid lest the ‘piteous action’ of the Ghost should make his stern mood of revenge give place to tenderness, so that he will see the ministry enjoined upon him in a false light, and go to shedding tears of blood.”
hud3 ≈ hud2
2510 effects] Hudson (ed. 1881): affects] “Instead of affects, the old copies have effects. The correction is Singer’s; who justly observes that ‘the ‘piteous action’ of the Ghost could not alter things effected, but might move Hamlet to a less stern mood of mind.’ The same error occurs elsewhere.”
1889 Barnett
Barnett
2510 effects] Barnett (1889, p. 52): “purposes.”
1899 ard1
ard1 ≈ rlf1 (Ven., Lr. //s); ≈ sing1
2510 effects] Dowden (ed. 1899): “action, as in Ven., 605, and Lr. [1.1.185 (199)], Singer’s proposal of affects, affections of the mind, is perhaps right.”
1903 rlf3
rlf3 = rlf1 minus Schmidt attribution
1906 nlsn
nlsn ≈ cln1
2510 effects] Neilson (ed. 1906, glossary): “effect] manifestation, accomplishment of a purpose.”
1931 crg1
crg1 ≈ sing2
2510 effects] Craig (ed. 1931): “For effects Singer conjectures affects (affections of the mind).”
1934 cam3
cam3
2510 effects] Wilson (ed. 1934): “outward symptoms (of my stern purpose), v. G.”
1934 cam3 Glossary
cam3: xrefs.; Ado //
2510 effects] Wilson (ed. 1934, Glossary): “(i) operative influence; [1.5.64 (749)]; (ii) something obtained by an action; [3.3.54 (2330)]; (iii) outward symptom of a state of mind (cf. Ado, [2.3.107 (942)] ‘what effects of passion shows she?’).”
1938 parc
parc ≈ cam3
2510 effects] Parrott and Craig (ed. 1938): “outward symptoms of his purpose.”
1942 n&h
n&h = nlsn minus “manifestation”
2510 effects] Neilson & Hill (ed. 1942): “i.e. accomplishment of purpose.”
1947 cln2
cln2
2510 stearne effects ] Rylands (ed. 1947): “either stern intentions or outward signs of stern feelings.”
1947 yal2
yal2
2510 My stearne effects] Cross & Brooke (ed. 1947): “the sternness of my deeds.”
1974 evns1
evns1
2510 effects] Evans (ed. 1974): “(purposed) actions.”
1980 pen2
pen2
2510 conuert . . . effects] Spencer (ed. 1980): “transform the results of my stern intentions.”
1982 ard2
ard2 ≈ evns1
2510 effects] Jenkins (ed. 1982): “purposed deeds.”
1984 chal
chal: OED
2510 effects] Wilkes (ed. 1984): “‘a contemplated result, a purpose’ OED.”
1985 cam4
cam4: xref.
2510 effects] Edwards (ed. 1985): “deeds (seen as issuing from anger and indignation). At their first meeting, the Ghost warned Hamlet not to pity him (1.5.5 [689]), presumably taking to the same view that pity is not a state of mind likely to generate violent action.”
1993 dent
dent
2510 My stearne effects] Andrews (ed. 1993): “My fierce impulses.”
2510