HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2402 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2402 {Helpe how} <Helpe, helpe, hoa>.3.4.22
1882 elze2
elze2
2402 Helpe how] Elze [ed. 1882]: “What may have been Shakespeare’s spelling?”
1903 p&c
p&c
2402 Helpe] Porter & clarke (ed. 1903): “To make Polonius reveal the fact that some one is spying by calling aloud here is an admirably dramatic addition to the scene as given in the ‘Hystorie’ (for quotation of which see Sources, p. 157).”
1980 pen2
pen2: xref.
2402 Helpe how] Spencer (ed. 1980): “That Hamlet behaves in a way that genuinely frightens his mother is suggested by the absurd lines which the reporter of Q1 based on his memory of the action: ‘I first bespake him faire, But then he throwes and tosses me about, As one forgetting that I was his mother’ (to the King at [4.1.7 (2593)]).”
1984 klein
klein: contra Wilson
2402 Klein (ed. 1984): “Wilson (MSH, p.251) classes Q2 under "Omissions probable" and explains: The extra ’helpe’s [. . .] assist both the run of the verse and the excitement of the situation" (p.254). In reality the ‘excitement’ suffers in F1. Arguing along ‘realistic’ lines one would say that the longer the shouts, the less probable it is that no one hears them and rushes in; and, more importantly, the more Polonius utters, the more improbable is Hamlet’s mistake before he stabs through the arras. It is a rash and bloody deed, everything must happen like lightning, before anyone properly realizes and registers it.”
2402