HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2483 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2483 Ham. A King of shreds and patches,3.4.102
1765 john1/john2
john1: xref.
2483 Johnson (ed. 1765): “This is said, pursuing the idea of the Vice of Kings [3.4.98 (2477)]. The Vice was dressed as a fool, in a coat of party-coloured patches.”
1771 HAN3
han3 ≈ john1 + [Hawkins addendum]
2483 shreds and patches] Hanmer (ed. 1771): “[Alluding to the fool’s coat.]”
1773 jen
jen = john1
1773 v1773
v1773 = john1
1774 capn
capn ≈ john (xref.)
2483 A King . . . patches] Capell (1774, 1:1:140-1): See [3.4.98 (2477)].
1778 v1778
v1778 = v1773
1785 v1785
v1785 = v1778
1790 mal
mal = v1778
1791- rann
rann ≈[p[p john1
2483 shreds and patches] Rann (ed. 1791-): “dressed in a coat of party-coloured patches.”
1793 v1793
v1793 = mal
1803 v1803
v1803 = v1793
1805 Seymour
Seymour
2483 shreds and patches] Seymour (1805, p. 187): “What follows wants regulation: ‘A king of shreds and patches.’ Perhaps, all unseemly.”
1813 v1813
v1813 = v1803
1819 cald1
cald1 = v1813
1821 v1821
v1821 = v1813
1826 sing1
sing1 = capn
1832 cald2
cald2 = cald1
1856b sing2
sing2 = sing1
1857 fieb
fieb ≈ john + magenta underlined
2483 shreds and patches] Fiebig (ed. 1857): “A shred is a small piece cut off;—and a patch, a piece sewed on to cover a hole.—This is said pursuing the idea of the vice of Kings. The vice was dressed as a fool, in a coat of party-coloured patches. J.”
1866a dyce2
dyce2 = dyce1
1868 c&mc
c&mc: Tmp., AYL //s
2483 Clarke & Clarke (ed. 1868, rpt. 1878): “ In allusion to the motley coat or parti-coloured suit worn by the fool-jesters. See Note 11, Tmp. [3.2.63 (1415)], and note 67, AYL [2.7.43 (1016)].”
1870 rug1
rug1: Tennyson analogue
2483 Moberly (ed. 1870): “Just when Hamlet’s rage is on the verge of becoming impotent and verbose, it is restored to overpowering grandeur by the ghost’s reappearance, (no longer in armour but in a furred night-robe,) who with divine compassion interferes to save his erring wife from distraction. Compare the splendid passage in Tennyson’s Guinevere, p. 253, where Arthur says to his false queen—‘I do not come to curse thee, Guinevere, / I, whose vast pity almost makes me die / To see thee laying there thy golden head.... / Lo, I forgive thee, as eternal God / Forgives: do thou for thine own soul the rest. / Let no man dream but that I love thee still-- / Perchance, and so thou purify thy soul, / And so thou lean on our fair father Christ, / Hereafter, in that world where all are pure, / We two may meet before high God, and thou / Wilt spring to me, and claim me thine, and know / I am thy husband.’”
1873 rug2
rug2 = rug1 + magenta underlined
2483 Moberley (ed. 1873): “Just when Hamlet’s rage is on the verge of becoming impotent and verbose, it is restored to overpowering grandeur by the ghost’s reappearance (no longer in armour but in a furred night-robe, as an old stage-direction shows), who with divine compassion interferes to save his erring wife from distraction. Compare the splendid passage in Tennyson’s Guinevere, p. 253, where Arthur says to his false queen –‘I do not come to curse thee, Guinevere, I, whose vast pity almost makes me die To see thee laying there thy olden head... Lo, I forgive thee, as Eternal God Forgives: do thou for thine own soul the rest. Let no man dream but that I love thee still – Perchance, and so thou purify thy soul, And so thou lean on our fair father Christ, Hereafter, in that world where all are pure, We too may meet before high God, and thou Wilt spring to me, and claim me thine, and know I am thy husband.’”
1877 dyce3
dyce3 = dyce2
1878 rlf1
rlf1 = rug1
1891 dtn
dtn: JC //
2483 Deighton (ed. 1891): “a king with nothing kingly about him, made up of nothing but the cast-off remnants of kingly dignity. Cp. Antony’s contemptuous description of Lepidus, JC [4.1.35-39 (1891-95)].”
1904 ver
ver: john1 + Tmp. //; Burke, Carlyle analogues magenta underlined
2483 of shreds and patches] Verity (ed. 1904): “referring to the ‘motley’ dress of the Vice of Clown. Cf. patch=‘clown, fool, simpleton,’ e.g. in Tmp. [3.2.63 (1415)] ‘What a pied ninny’s this! Thou scurvy patch!’ The professional jester or fool attached to a court or nobleman’s house was called a patch from his patch-like, ‘motley’ dress: hence ‘Patch’ became a kind of nickname; Wolsey had two jesters so named.
“This phrase has become proverbial; cf. Burke’s Letters on a Regicide Peace (III.), ‘our embassy of shreds and patches, with all its mumping cant,’ and Carlyle’s French Revolution, Bk 6. chap. 7, ‘He was no king of yours, this Louis: and he forsook you [his Swiss Guard] like a kind of shreds and patches.’
1931 crg1
crg1 ≈ ver minus Tmp. //, Burke, Carlyle analogues
2483 shreds and patches] Craig (ed. 1931): “i.e., motley, the traditional costume of the Vice.”
1934 cam3
cam3
2483 of shreds and patches] Wilson (ed. 1934): “Referring to the motley of the ‘vice’ (v. G.) or clown.”
1934 cam3 Glossary
cam3 ≈ john (xref.)
2483 Wilson (ed. 1934, Glossary): “riotous buffoon, orig. a clownish character in a morality play representing one of the vices. Here, a depraved example, a caricature; [3.4.98 (2477)].”
1939 kit2
kit2: contra crg1 (et al)
2483 Kittredge (ed. 1939): “Often taken as alluding to the motley attire of a fool or jester; but apparently Hamlet means merely that Claudius’s royalty is a threadbare, out-at-elbows, patched-up thing. He has compared hiim to a clown, then to a pickpocket and sneak-thief; now he compares him to a ragged vagabond. Cf. the First Quarto: ‘a king of clowts, of very shreads.’”
1947 yal2
yal2
2483 Cross & Brooke (ed. 1947): “A mock king dressed in oddments of costume, such as one might see in a peasant folk-play. This line points the contrast with the ghost, who here enters in peaceful dress – ‘in his nightgown,’ or robe of velvet and fur, according to Q1.”
1974 evns1
evns1 ≈ dtn
2483 of . . . patches] Evans (ed. 1974): “clownish (alluding to the motley worn by jesters) (?) or patched-up, beggarly (?).”
1982 ard2
ard2: xrefs.
2483 of . . . patches] Jenkins (ed. 1982): “In contrast to the complete man of [3.4.96-97 (2444-46)]. Some eds. suppose the phrase to have been suggested by the parti-coloured dress of the Vice [3.4.98 (2477)].”
1984 chal
chal: xref.
2483 shreds and patches] Wilkes (ed. 1984): “shreds and patches consistent with the description of him as a ‘pajock’ [3.2.288 (2156)].”
1988 bev2
bev2 ≈ evns1
2483 shreds and patches] Bevington (ed. 1988): “i.e., motley, the traditional costume of the clown or fool.”
1993 dent
dent
2483 of . . . patches] Andrews (ed. 1993): “Hamlet is probably thinking once more of the Vice figure and his clown-like particoloured costume. His point is that by comparison with the paragon of divinity he supplanted (the epitome of human perfection), Claudius is a beggarly thief (unworthy of being even so lowly a figure as the court jester) rather than a man of king-like stature.”
1997 evns2
evns2 = evns1
2006 ard3q2
ard3q2: Stallybrass
2483 shreds and patches] Thompson & Taylor (ed. 2006): “i.e. ragged patchwork (as contrasted with the paragon of your precedent lord). Stallybrass (’Clothes’, 315) points out that this line appears in Q2 and F after the entry SD for the Ghost and might apply to his apparently diminished status (see next note) as well as to his brother, though this hardly fits Hamlet’s gracious figure (101).”
2483