HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2397-98 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2397-8 Ham. Come, come, and sit you downe, you shall not | boudge, 
1857 fieb
fieb
2398 boudge] Fiebig (ed. 1857): “To budge means to stir.”
1869 tsch
tsch
2397 sit you] Tschischwitz (ed. 1869): “In sit you ist you Nomin., in v. 19 natürl. Dativ.” [In sit you the word you is nominative, in verse 19 naturally dative.][Translator’s note: I think nominative is incorrect. The verb is reflexive with the subject (you) in this imperative sentence understood and the reflexive accusative object (you) expressed.]
tsch: Mueller
2398 boudge] Tschischwitz (ed. 1869): “Ueber budge, fr. bouger, s. Ed. Mueller I. p. 132.” [For budge from French bouget see Ed. Mueller I. p. 132.]
1872 cln1
cln1: Tmp. //
2398 boudge] Clark and Wright (ed. 1872): “stir. See Tmp. [5.1.11 (1959)]: ‘They cannot budge till your release.’”
1889 Barnett
Barnett: cln1 (incl. Tmp. //) without attribution + magenta underlined
2398 boudge] Barnett (1889, p. 51): “stir. JC. [4.3.44 (2017)]Shall I budge . . . you?’ and the Tmp. [5.1.11 (1959)]—’they cannot budge . . . release.’ Fr. bouger, from Lat. bullire through Ital. bulicare, to boil. A (Papal) Bull is derived from the same root. Thus—Bulla, a bubble, a knob, a seal (to a letter) a bill, and lastly, a Bull.”
1890 irv2
irv2 ≈ cln1 without attribution
2398 boudge] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “Used only here and in Tmp. [5.1.11 (1959)].”
1891 dtn
dtn
2398 boudge] Deighton (ed. 1891): “stir, move a step.”
1974 evns1
evns1
2398 boudge] Evans (ed. 1974): “budge.”
1987 oxf4
oxf4
2397-98 Come . . . downe] Hibbard (ed. 1987): “Hurt and annoyed by her son’s behaviour, Gertrude is evidently about to leave.”
1993 Lupton&Reinhard
Lupton & Reinhard
2397-2400 Lupton & Reinhard (1993, p. 112 n. 23): <n. 23> <p. 112> “In the closet scene, for example, we learn much more about the sexuality of Hamlet than the guilt of Gertrude; although he presents himself as the doctor of tragic recognition [quotes 3.4.18-20 (2397-2400)], he is, figuratively, the one on the couch.” </p. 112> </n. 23>
Transcribed by BWK, who adds: “I suppose they mean what he exposes of his sexual imaginings.”
1997 evns2
evns2 = evns1
1999 Dessen & Thomson
Dessen & Thomson: Cym., Oth. //s
2397 sit you downe] Dessen & Thomson(1999): The editors show that a bed—so evident in modern productions of Ham. and illustrated in Rowe (ed. 1714)—is a common feature of the Renaissance stage, cited some 150 times in SDs, sometimes to be discovered behind curtains and sometimes to be brought onto the stage. Shn examples are Cym. [2.2.1 (903)] and Oth. [5.2.1 (3239)].
Note prepared by BWK.
2006 ard3q2
ard3q2
2398 budge] Thompson & Taylor (ed. 2006): “move. The whole line indicates that Hamlet is forcing the Queen to sit down and prepare to listen to him. In Q1 she is explicit in her subsequent account of his behaviour -- but theatrical tradition has not needed the authority of this text to inject violence, often erotically charged, into this scene.”
2397 2398