HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2394 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2394 You are the Queene, your husbands brothers wife,3.4.15
1777 Pilon
Pilon ≈ theon without attribution
2394-5 Pilon (1777, pp. 19-20): <p.19> “In speaking, </p.19><p.20> ‘You are . . . mother,’ he pauses after the words, ‘Your husband’s brother’s wife,’ and by uttering the rest of the passage in one continued tone, perverts the sense, appearing to desire, that the queen was not his mother, when the poet means he should wish, that she was not married to his uncle. This interpretation of the passage is sanctified, not only by Hamlet’s general character, but by his words. Notwithstanding the incontinence of his mother, he constantly betrays the tenderness of a son, and feels for her weakness as a woman. [quotes 3.2.393-6 (2264-7)].” </p.20>
Pilon is reviewing the performance of Henderson at the Theatre-Royal at the Hay-Market.
1869 tsch
tsch
2394 Tschischwitz (ed. 1869): “Die Lesart der Qs. ist entschieden die bessere. Es kommt H. nur darauf an, die Frage der Mutter: Have you forgot me? zu beantworten; deshalb kann er nach wife nicht mit but fortfahren, sondern and ist durch den Sinn geboten. Ob in dem nach And folgenden parentheischen Satze you oder it gelesen wird, ist im Grunde gleichgültig; doch ist it vorzuziehen, weil dies auch nicht die leiseste Undeutlichkeit zulässt.” [The version of the Qs. is decidedly the better. Hamlet is only concerned to answer his mother’s question, Have you forgot me? Whether you or it should be read in the parenthetical clause following And is unimportant; however, it is preferable because this does not allow any confusion.]
1982 ard2
ard2: Book of Common Prayer; xrefs.
2394 husband’s brother’s wife] Jenkins (ed. 1982): “‘A woman may not marry with her. . . husband’s brother’ (Book of Common Prayer). Cf. [1.2.8 (186), 1.2.157 (341)] and nn.”
1993 dent
dent
2394 your . . . wife] Andrews (ed. 1993): “Hamlet’s point is that the Queen is guilty of incest.”
2394