HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2279 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2279 Guyl. We will our selues prouide,3.3.7
1884 Gould
Gould
2279 prouide] Gould (1884, p. 39): “The king tells them to ‘prepare’, and there can be no doubt that this is the word.”
1885 mull
mull
2279 prouide] Mull (ed. 1885): “make preparations.”
1891 dtn
dtn
2279 our selues prouide] Deighton (ed. 1891): “supply ourselves with everything necessary for the voyage.”
1907 Werder
Werder
2279-82 Rosencrantz . . . England] Werder (1907; rpt. 1977, p.141): “Rosencrantz and Guildenstern, acknowledging the sacred majesty of the King, are already at hand to conduct the Prince to England.”
1980 pen2
pen2
2279 prouide] Spencer (ed. 1980): “act with careful foresight.”
1982 ard2
ard2: AYL //
2279 provide] Jenkins (ed. 1982): “equip, make ready. Cf. AYL [1.3.87 (548)] (‘provide yourself’).”
1984 chal
chal ≈ mull
2279 prouide] Wilkes (ed. 1984): “provide make arrangements in advance.”
2279