HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2179-80 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2179-80 Guyl. Good my Lord put your discourse into some | frame, 
2180 And {stare} <start> not so wildly from my affaire. 21803.2.309
1755 Johnson Dict.
Johnson Dict.
2179 discourse ] Johnson (1755): 1. “the act of understanding, by which it passes from premises to consequences .”
2. “conversation; mutual intercourse of language; talk.”
3. “effusion of language; speech.”
4. “a treatise; a dissertation either written or uttered”
1765 john1
john1: Ado //
2180 frame] Johnson (ed. 1765): Ado [4.1.128 (1791)] n. 6] “Though frame be not the word which appears to a reader of the present time most proper to exhibit the poet’s sentiment. . . it may easily signify the system of things, or universal scheme, the whole order of beings is comprehended. . .”
Transcribed by BWK, who adds, “john1 objects to warb’s emendation and defines frame so as to fit the line ‘Chid I for That nature’s frame?’ [a line, by the way, that shows john1 using capital for emphasis]. . . . The word is used in Hamlet at TLN 198, 1344, 2180, and 3232. In the latter case, it’s an addition from F1 put into the GD’s mouth. This latter could be an interpolation; Jennens thinks so. In 198, it’s Claudius’s word, on a formal occasion; in 1344, it’s Hamlet’s; in 2180, it’s Guild.’s to Hamlet.”
1774 capn
capn
2179 discourse] Capell (1774, 1:1: glossary, discourse): “(H. 95, 8 & O. 94, 14) Ratiocination, Animi Discursis.”
1857 fieb
fieb
2180 start . . . affair] Fiebig (ed. 1857): “To start from my affair, i.e. to shift from the subject, from the matter, I speak of, to another; to change it suddenly.”
1864a glo
glo: xref.
2179 discourse] Clark and Wright (ed. 1864a [1865] 9: glossary, Discourse): “sb. power to reasoning. Ham. [4.4.36 (2743+30)].”
1872 cln1
cln1: MM //
2180 frame] Clark and Wright (ed. 1872): “Compare MM [5.1.61 (2418)]: ‘Her madness hath the oddest frame of sense.’”
1878 rlf1
rlf1 ≈ cln1 (MM, LLL //s) without attribution
2179-80 into some frame] Rolfe (ed. 1878): “That is, ‘frame of sense’ (MM. [5.1.61 (2418)]). Cf. LLL [3.1.193 (957): ‘out of frame’ (that is, disordered).”
1885 macd
macd
2179-80 some frame] MacDonald (ed. 1885): “some logical consistency.”
1891 dtn
dtn
2179-80 put your . . . affaire] Deighton (ed. 1891): “be pleased to answer me in some coherent form; some orderly shape”
1899 ard1
ard1: T. Spencer analogue
2180 frame] Dowden (ed. 1899): “order, and used specifically of an arrangement of words; T. Spencer, Logick, 1628: ‘This frame contains a proposition negative universall, &c.’”
1903 rlf3
rlf3=rlf1
1931 crg1
crg1 ≈ ard1 (gloss only)
2180 frame] Craig (ed. 1931): “order.”
1934 cam3
cam3
2180 stare] Wilson (ed. 1934): start] “Like an untamed horse.”
1939 kit2
kit2 ≈ macd + magenta underlined
2180 frame] Kittredge (ed. 1939): “structure, coherent form. Hamlet’s speech sounds to Guildenstern like a madness.”
1974 evns1
evns1 ≈ macd
2180 frame] Evans (ed. 1974): “logical structure.”
1980 pen2
pen2=crg1 for frame (2180)
pen2 ≈cam3
2180 stare] Spencer (ed. 1980): start] “jump away (like a horse that is startled, or not tame).”
1982 ard2
ard2 ≈ rlf (MM //)
2180 frame] Jenkins (ed. 1982): “systematic form. Cf. [5.1.61 (2418)], ‘Her madness hath the oddest frame of sense.’”
1984 chal
chal ≈ pen2
2180 stare] Wilkes (ed. 1984): start] “start F (Q stare) jump away.”
1985 cam4
cam4
2180 stare] Edwards (ed. 1985): start] “make a sudden, surprised, movement.”
1988 bev2
bev2 ≈ pen2 without attribution
2180 start] Bevington (ed. 1988): “shy or jump away (like a horse; the opposite of tame in [3.2.310 [2181)]).”
1992 fol2
fol2 ≈ bev2 without attribution
2180 start] Mowat & Werstine (ed. 1992): “shy away (like a nervous or wild horse).”
1993 dent
dent: xref.
2179-2180 put . . . frame] Andrews (ed. 1993): “Control what you are saying. Compare the King’s remarks in 3.1.166-68 [1819-21].”
dent: xref.; JC //
2180 stare . . . affaire.] Andrews (ed. 1993): “Do not act like a wide-eyed madman when I come to you on the King’s affairs. Modern editors normally adopt the Folio’s start, but stare conveys the crazed look that Guildenstern seems to be associating with Hamlet’s wild and whirling Words’ [1.5.130 (825)]. Compare JC [3.1.98-99 (1311)], [4.2.321-22 (2293)].”
1997 evns2
evns2 = evns1
1998 OED
OED
2179 discourse] OED (Sept. 10, 1998): “b. The faculty of conversing; conversational power. Obs. 1590 SHAKS. Err. [3.1.109 (770)], I know a wench of excellent discourse, Prettie and wittie. 1606 –– Tr. [1.2.252-5 (409-12)] Is not birth, beauty, good shape, discourse..and so forth. the Spice, and salt that seasons a man? 1641 EVELYN Mem. (1857) I. 1 His wisdom was great, and his judgement most acute: of solid discourse, affable, humble.”
2006 ard3q2
ard3q2 ≈ ard2
2180 frame] Thompson & Taylor (ed. 2006): “coherent shape or order.”

ard3q2: R2 //
2180 start] Thompson & Taylor (ed. 2006): “F’s reading is generally adopted and taken to mean ’shy away’ or ’move quickly’. Q2’s ’stare’ might not be impossible as a description of Hamlet’s attitude or behaviour (see R2 5.3.23-4, where Henry IV asks of Aumerle: ’What means / Our cousin, that he stares and looks so wildly?’), but ’stare from’ is not idiomatic and e/t is an easy misreading.”

ard3q2
2180 from my affair] Thompson & Taylor (ed. 2006): “away from my business or message.”
2179 2180