HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2158-59 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2158-9 Ham. O good Horatio, Ile take the Ghosts word for | a thousand 
2159 pound. Did’st perceiue?3.2.287
See 1644-5.
1857 fieb
fieb
2159 thousand pound] Fiebig (ed. 1857): “He offers to lay a thousand pounds as a wager, that the ghost’s words are true.”
1868 c&mc
c&mc
2158-9 Ile take . . . pound] Clarke & Clarke (ed. 1868, rpt. 1878): “An idiomatic mode of saying ‘I would stake a thousand pounds on the truth of ghost’s assertion.’”
1869 tsch
tsch
2159 Did’st perceiue] Tschischwitz (ed. 1869): “Die Abwerfung des Fürworts thou bei der zweiten Person des Zeitworts beruht auf altem Brauche und ist wegen der erhaltenen Flexionsform wenigstens unzweideutig. Schon im Ags. ist zuweilen pu abgeworfen: Bist tô vuldre full hâlgen hytes. (Cod. Exon. 4, 24.) M. II. p. 29.” [The omission of the pronoun thou with the second person of the verb rests on old usage and is unambiguous because of the retained inflectional form. Sometimes pu is already dropped in Anglo-Saxon: Bist tô vuldre full hâlgen hytes. (Cod. Exon. 4, 24.) M. II. p. 29.]
1882 elze2
elze2
2158-9 for a thousand pound] Elze (ed. 1882): “Q1: For more then all the coyne in Denmark, — a very remarkable reading.”
1891 dtn
dtn
2158-9 Ile take . . . pound] Deighton (ed. 1891): “I’ll wager a thousand pounds that the ghost spoke the truth about my father’s death; pound, for the concrete sum, as frequently in Shakespeare.”
1904 ver
ver
2158 Ile . . . word] Verity (ed. 1904): “Yet Hamlet did not act. Why?”
1907 Werder
Werder
2158-9 Ile . . . pound] Werder (1907; rpt. 1977, pp. 115-116): <p.115 > “For the court-play, by the vividness with which it represents the murder, the surprise of the King at finding himself confronted with his secret in the full glare of the footlights, as it were—this, if he committed the crime, must bring him to confession. </p.115> <p.116> How much is hereby gained! The first indispensable step towards the solution of Hamlet’s problem is actually taken; now, indeed, he first knows his way.”</p.116>
1987 oxf4
oxf4: Dent
2158-9 for a thousand pound] Hibbard (ed. 1987): “as absolutely reliable. The hyperbolical use of a thousand pound was well established (Dent T248.I).”
2158 2159