HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2096 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2096 And neuer come mischance betweene vs twaine. {Exeunt.} <Exit>3.2.228
1747-53 mtby4
mtby4
2096 betweene us] thirlby (1747-53): “nb to part us.”
1860 stau
stau
2096 Staunton (ed. 1860): “In the quarto of 1603, the preceding dialogue between Gonzago and Baptista is a mere bald sketch of the subsequent version [quotes entire passage in Q1 from ‘Duke. Full fortie’ to ‘If once a widdow, ever I be wife.’ &c.].”
1869 tsch
tsch: Koch
2096 twaine] Tschischwitz (ed. 1869): “v. ags. tvêgen, ae. tweine. Koch II. §. 270. M. I. 275.” [from Anglo-Saxon twêgen, Old English tweine. Koch II. §. 270 M. I. 275.]
1869 Romdahl
Romdahl
2096 twaine] Romdahl (1869, p. 34): “an old form for two, arisen from the A.S. masculine form (nom. and acc.) twêgen.—Although the English ai, when standing in the middle of an accented syllable, does not often represent a single A.S. vowel, there are, however, not very few instances of its answering to â or e in Anglo-Saxon, especially if they be followed by g, for example, hail (hagal), rain (regen), sail (segel).”
1982 ard2
ard2
2096 mischance] Jenkins (ed. 1982): “ill-fortune.”
2006 ard3q2
ard3q2
2096 Thompson & Taylor (ed. 2006): “Q2 has ’ Exeunt’ after ’ twain’, but presumably the Player King feigns sleep, as F’s [stage direction] indicates; the onstage audience treat this as an interval in which they can talk.”
2096