HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2039+1 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2039+1 {Where loue is great, the litlest doubts are feare,} 2039+13.2.171
1854 del2
del2
2039+1 litlest] Delius (ed. 1854): “Der Superlativ littlest kommt sonst nirgend bei Sh. vor; er gebraucht immer das gewöhnliche least.” [The superlative form littlest appears nowhere else in Shakespeare; he always uses the usual form least.]
1857 fieb
fieb
2039+1 litlest] Fiebig (ed. 1857): “Littlest as well as littler, the regular forms of comparison, are supplanted by the irregular comparative and superlative, less, least.”
1860 Walker
Walker: xref.; B&F, Jonson, Marston, Chaucer analogues; Luc. //
2039+1 litlest] Walker (1860, 1: 52): “XLI. Littlest; gooder and goodest; badder and baddest. Hamlet, 3. 2.—[quotes 2039+1 and 2039+2]. Beaumont and Fletcher, Queen of Corinth, 4.1. Moxon, vol. ii. p. 39, col. 2,—’to hold The poorest, littlest age in reverence,’ &c. One might compare parvissimus, which, I think, occurs in Lucretius;’ but littlest in the above passages is not a mere synonym of least (Note, by the way, gooder and goodest, badder and baddest, in our old poets. Beaumont and Fletcher, Love’s Cure, 3.4, vol. ii. page 166, col. 2, ad fin.,—‘Good faith, sir, I shall prick you. Saav. In gooder faith I would prick you again.’ Jonson, Alchemist. I. 1, Gifford, vol. iv. p. 90,—‘It is the goodest soul!’ Bartholomew Fair, iv. 2, near the end, p. 481,—’And mistress Justice there, is the goodest woman!’ Marston, Antonio and Mellida, p. I. iii. 2,—’Tis even the goodest lady that breathes.’ In this last passage it is perhaps a price of affectation; see context. Poems of Uncertain Authors, Chalmers, vol. ii. p. 431, cii. 1, speaking of an ill-matched wife and husband,— ‘A badder match cannot betide.’ Heywood, Rape of Lucrece, I. 3,— ‘—you shall find the baddest legs in boots, and the worst faces in masks.’ Chaucer has badder. Canterbury Tales, 10538. ‘As lewd people demun comunly of thinges, that been made more subtilly Than they can in his lewdnesse comprehende They demen gladly to the badder end’).”
Transcribed from Asa Fish’s notebook. Attributed to Walker’s Criticisms vol I, sec. xli.
1869 tsch
tsch
2039+1 litlest] Tschischwitz (ed. 1869): “Ueber littlest, das bei M. unerwähnt bleibt, lehrt Koch I. p. 440. "In Norfolc und im Craven-Dialectˆ bildet man: little, littler, littlest; es entspr. fr. le plus petit.".” [About littlest, not mentioned by M., Koch I. p. 440 explains: In the ’Norfolc’ and in the ’Craven-Dialect’ is put together ’little, littler, littlest;’ corresponding to French ’le plus petit’.]
1872 del4
del4 ≈ del2
1872 cln1
cln1 ≈ Walker (B&F analogue) without attribution
2039+1 litlest] Clark and Wright (ed. 1872): “Still used in some provincial dialects for ‘smallest.’ Compare Beaumont and Fletcher, Queen of Corinth, iv. 1: ‘To hold The poorest, littlest age in reverence.’”
1877 v1877
v1877 ≈ Walker, del
2039+1 litlest] Furness (ed. 1877): “See Walker (Crit. i, 271) for instances of this word; gooder and goodest; badder and baddest. ‘But littlest is not [here] a mere synonym of least. Delius: This is not found elsewhere in Sh.”
1878 rlf1
rlf1: Walker (B&F, Chaucer analogues) without attribution
2039+1 litlest] Rolfe (ed. 1878): “Walker quotes B and F., Queen of Corinth, iv. 1: "The poorest littlest page." He also gives examples of gooder and goodest, badder and baddest, from writers of the time. Chaucer has badder in C.T. 10538.”
1891 dtn
dtn ≈ v1877
1903 rlf3
rlf3 = rlf1
1934 cam3
cam3
2039+1-2039+2 Wilson (ed. 1934): “FI omits these lines, which merely repeat the sense of l. 167. It is clear that Sh. wrote this Gonzago play hastily, leaving several tangles for the prompter to unravel.”
1987 oxf4
oxf4: Tilley
2039+1-2039+2 Hibbard (ed. 1987, Appendix): “It is hard to be sure whether the disappearance of this wordy couplet from F is due to design or accident. But no matter what the reason for it may be, the loss of this ‘copious’ version of ‘Love is never without fear’ (Tilley L507) is no cause for regret.”
2039+1