HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1949-50 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1949-50 Of the Camelions dish, I eate | the ayre, 
1950 Promiscram’d, you cannot feede Capons so. 3.2.95
1766-70 mwar2
1949-1950 I...Promiscram’d] Warner (1766-70): “i.e. I am so cramm’d with promises, that, like a Camelion, I have no Room to eat any thing but Air.”
1870 abbott
1949-50 Abbott (§177): “Of is sometimes used to separate an object from the direct action of a verb: (a) when the verb is used partitively, as ‘eat of,’ ‘taste of,’’ &c. ; (b)when the verb is of French origin, used with ‘de,’ as ‘doubt,’ ‘despair,’ ‘accuse,’ ‘repent,’ ‘arrest,’ ‘appeal,’ ‘accept,’ ‘allow;’ (c)when the verb is not always or often used as a transitive verb, as ‘hope’ or like,’ especially in the case of verbs once used impersonally. (a) ‘King.. How fares our cousin Hamlet? Hamlet. Excellent, i’faith: of the chameleon’s dish.’”
1872 elze
elze
1950 Elze (ed. 1882): “Hamlet alludes to his uncle’s promise to consider him ‘the most immediate’ to his throne, his ‘chiefest courtier’, cousin, son, and heir. Compare § 134: You haue the voyce of the King himselfe for your succession in Denmarke.”
1885 macd
macd
1950 MacDonald (ed. 1885): “The king asks Hamlet how he fares—that is, how he gets on; Hamlet pretends to think he has asked him about his diet. His talk has at once become wild; ere the king enters he has donned his cloak of madness. Her he confesses to ambition—will favour any notion concerning himself rather than give ground for suspecting the real state of his mind and feeling.
“In the 1st Q. ‘the Camelions dish’ almost appears to mean the play, not the king’s promises.”
1950 Promiscram’d, you cannot feede Capons] MacDonald (ed. 1885): “In some places they push food down the throats of the poultry they want to fatten, which is technically, I believe, called cramming them.”
1899 ard1
1949-50 Dowden (ed. 1899): “So Rowlands, Lett. Humours Blood, 1600: ‘Can men feede like camelions on the ayer?’ In Browne’s Vulgar Errors the matter is discussed.”
1934a cam3
cam3
1949 -50 Wilson (ed. 1934): “Ham.’s first ‘idle’ speech is an elaborate quibble. He catches up ‘fare’ by the wrong end, to harp on the note of thwarted ambition (already sounded in the K.’s ears with ‘I am very proud, revengeful, ambitious,’ [(1779-80)], by referring to the promise of the succession. For ‘chameleon’ cf. Two Gent. [(2.1.172. (563)] ‘Though the chameleon, love, can feed on the air,’ and 2 Hen. IV, 1.3.28 [(528)] ‘Eating the air on promise of supply.’ ‘Air’ is a pun on ‘heir’ and ‘promise—crammed’ leads on to ‘capon’; ‘capon—crammed’ (i.e. stuffed like a capon) being a common expression for ‘over—fed’ (cf. mod. slang ‘fed up’). In ‘capons’ Ham. hints that the K. is plying him with empty promises in perparation for having him quietly removed from his path, since the word means young cocks stuffed for killing. It also stands for a type of stupidity. ‘Even capons,’ he says in effect, ‘are not so stupid as to grow fat on air.’”
1949 1950