HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1752 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1752 Oph. My honor’d Lord, {you} <I> know right well you did,3.1.96
1856 hud1 (1851-6)
hud1
1752 Hudson (ed. 1856): "The quartos have ’you know’ instead of ’I know.’ We scarce know which to prefer; but, on the whole, the folio reading seems to have more of delicacy, and at least equal feeling. H."
1874 corson
corson
1752 Corson (1874, p. 25): “I know right well you did, F. you know right well you did; C. The F. reading is the more significant. Ophelia’s meaning is, the remembrances you gave me, may have been trifles to you, such trifles as left no impression on your mind of your having given them; but I know right well you did, as they were most dear to me at them time, accompanied as they were with expression of affection. ‘I’ should be read with a strong upward circumflex.”
1882 elze
elze
1752 you know] Elze (ed. 1882): “Ophelia means to say that there is no occasion to deny a fact which cannot possibly have slipped Hamlet’s memory.”
1752