HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1601 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1601 Had he the {motiue, and that} <the Motiue and the Cue> for passion2.2.561
1765 john1
john1
1601 the Cue] Johnson (ed. 1765): “The hint, the direction.
1773 v1773
v1773 = john1
1784 ays
ays
1601 the Cue] Ayscough (ed. 1784): “i.e. the hint, the direction.”
1791- rann
rann
1601 the Cue] Rann (ed. 1791-): “—the hint, the direction.”
1793 v1793
v1793
1601 the Motiue and the Cue] Steevens (ed. 1793): “This phrase is theatrical, nd occurs at least a dozen times motive and the in our author’s plays. Thus, says Quince to Flute in A Midsummer Night’s Dream, ‘You speak all your part at once, cues and all.’ See also Vol. IX. p. 384, n. 6.”
1819 cald1
cald1
1601 the Cue] Caldecott (ed. 1819): “For the cue the quartos give that only. For cue see M. N. Dr. III. 1. Quince. It is hint or direction.”
1826 sing1
sing1
1601 the Cue] Singer (ed. 1826): “i.e. the hint or prompt word, a technical phrase among players; it is the word or sign given by the prompter for a player to enter on his part, to begin to speak or act. ‘A prompter (says Florio), one who keeps the booke for the plaiers, and teacheth them, or schollers their kue ,’ i.e. their part; and this will explain why it is used in other places, as in Othello, for part:--’ Were it my cue to fight, I should have known it | Whithout a prompter,’[1.2.82-3 (302-3)]
1856 hud1 (1851-6)
hud1
1601 the Cue] Hudson (ed. 1856): “That is, the hint or prompt-word, a technical phrase among players. ‘A prompter,’ says Florio, ‘one who keepes the booke for the plaiers, and teacheth them, or schollers their kue.’”
1856b sing2
sing2=sing1
1872 cln1
cln1
1601 the Cue] Clark & Wright (ed. 1872): "Hamlet uses this technical stage word designedly. Compare Othello, i. 2. 83: ’Were it my cue to fight, I should have known it Without a prompter.’ "
1885 macd
macd
1601 the Cue] MacDonald (ed. 1885): “Speaking of the Player, he uses the player-word.”
1601