HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1453-5 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1453 Pol. What a treasure had he my Lord?2.2.405
1454-5 Ham. Why one faire daughter and no more, | the which he loued
1455 passing well.
1826 sing1
sing1
1454-5 Why...well] Singer (ed. 1826): “An imperfect copy of this ballad, of ‘Jephtha, Judge of Israel,’ was given to Dr. Percey by Steevens. See Reliques, ed. 1794, vol.i.p.189. There is a more correct copy in Mr. Evans ‘s Old Ballads, vol.i.p.7, ed 1810.”
1839 knt1
knt1
1454-5 Why...well] Knight (ed. 1839): “Ther is an old ballad, which was first printed in Percy’s Reliquws, under the title ‘Jepthah, Judge of Israel,’ and is there given as it ‘wasretrieved fom utter oblivion by alady who wrote it sug by her father.’ A copy of the ballad has since been recovered; and is reprinted in Evans; Collection, 1810. The first stanza is as follows:--- ‘I have read that many years agoe, | When Jepha, judge of Israel, | Had one fair daughter and no more, | Whom he loved passing well. | As by lot, God wot,| It came to passe most like it was, | Great warrs there should be, | And who should be the chiefe, but he, but he.’ The lines quoted by Hamlet almost exactly correspond with this copy. Hamlet, in the text of the quarto of 1611, calls the poem, ‘The Pious Chanson;’ but in the quarto of 1604, and the folio of 1623, it is ‘the Pons Chanson.’ Pope says, this refers to the old ballads sung on bridges. We believe Pons is typographical error; for in the quarto of 1603, we find ‘the first verse of the godly ballet.’”
1843- mlewes
mlewes
1454-5 one . . . well] Lewes (ms. notes in Knight, ed. 1843): “Sings”
1856 hud1 (1851-6)
hud1 (1851-6)
1454-5 Why...well] Hudson (ed. 1856):: "These lines are from an old ballad, entitled ’Jephtha, Judge of Israel.’ It was first printed in Percy’s Reliques, having been ’retrieved from utter oblivion by a lady, who wrote it down from memory, as she had formerly heard it sung by her father.’ A more correct copy has since been discovered, and reprinted in Evans’ Old Ballads, 1810; where the first stanza runs thus: I have read that many years agoe. When Jephtha, judge of Israel, Had one fair daughter and no moe, Whom he loved passing well; As by lot, God wot, It came to passe, most like it was, Great warrs there should be, And who should be the chiefe but he, but he.’ H."
1856b sing2
sing2=sing1
1861 wh1
wh1
1454-5 Why...well] White (ed. 1861): “‘One fair daughter, and no more’:--These line and the two below are from the old ballad Jephtha, Judge of Israel. See Child’s British Ballads, Vol. VII. P. 198.”
1885 macd
macd
1453 What...my Lord?] MacDonald (ed. 1885): “Polonius would lead him on to talk of his daughter.”
1454-64 Why...pious chanson] MacDonald (ed. 1885): “These are lines of the first stanza of an old ballad still in existence. Does Hamlet suggest that as Jeptha so Polonius had sacrificed his daughter? Or is he only desirous of making him talk about her?”
1453 1454 1455