HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1388 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1388 <are most tyrannically clap’t for’t: these are now the>2.2.341
1726 theon
theon
1388-1391 These...thither.] Theobald (1726, pp. 66-67): “I’ll give the Reading first as I think it ought to be restor’d, and then assign the Reasons.
“These now are the FACTION, and so berattle the common STAGERS (so they call them,) that Many wearing Rapiers are afraid of Goose-quills, and dare scarce come thither.
“The Poet, as it were, here steps out of Denmark into England, and makes Rosencraus, in talking of Theatres, allude to the Plays performed at home by the Children of the King’s Chappel; who were in great Estimation at that Time of day, and out-rival’d the Gentlemen of the Profession. The Variation of Fashion into Faction we owe to Mr. Hughs; I think it much the more forcible and expressive Term: implying, that those Children were not only in Fashion and Esteem; but were a Prevailing Faction against the other Playhouses, or had a Faction made by the Town in their Favour. As to the other Alteration of common Stages into common Stagers, which is a Conjecture of my own, my Reason for it is this: The Poet certainly cannot intend by his Many wearing Rapiers, that Gentlemen-Spectators were afraid to go to the common Theatres, for Fear of the Resentment of these Children, who so berattled the common Stages. What greater Affront could Shakespeare put upon his Audience, than to suppose any of them were of such tame and cowardly Spirits? No, if I understand him, he seems to me to hint, that this young Fry were so pert upon the profest Actors, that even they, tho’ they wore Swords, were afraid of going near them, least they should be banter’d, or insulted, past Sufferance. What farther induces me to think, it should be common Stagers, rather than common Stages, is, that, in the Speech immediately following, Hamlet, speaking of these Children, retorts upon them, ––– If they should grow themselves to common PLAYERS--- and does not say, If they should come themselves to the common PLAYHOUSES, or Stages.”
1819 cald1
cald1
1388 tyrannically clapped ]Caldecott (ed. 1819): “Receive outrageous, extravagant applause for that, which, from the very nature of the thing, as above explained, could not convey to an auditory the nice marks and discriminations of character, with any thing like adequate expression.”
1843 col1
col1
1388 and are most tyranically clapped for’t] Collier (ms. notes, ed. 1843): “alluding perhaps to the manner in which the tryouts were applauded in miracle plays tc.”
1872 cln1
cln1
1388 tyrannically clapped] Clark & Wright (ed. 1872): probably means ’violently applauded.’ the tyrant’s part in the old plays was a noisy one. Bottom says, ’My chief humour is for a tyrant : I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split.’ (Midsummer Night’s Dream, i. 2. 31.) Compare Beaumont and Fletcher, The Knight of the Burning Pestle, v.1: ‘An thou hadst but seen little Ned of Aldgate, drum Ned, how he made it roar again, and laid on like a tyrant.’ "
1882 elze
elze
1388 most tyrannically] Elze (ed. 1882): “Compare The Puritan, I, 4 (Malone’s Supplement, II, 553): I warrant my kinsman’s talking of me, for my left ear burns most tyrannically.”
1890 irv
irv
1388 tyrannically clapped ] Symons (in IRVING & MARSHALL ed. 1890): “Tyrannically is used for outrageously, after the manner of a stage-tyrant. Elze compares The Puritan, i. 4: ‘I warrant my kinsman’s talking of me, for my left ear burns most tyrannically.’”
1899 ard1
ard1
1388 tyrannically] Dowden (ed. 1899): “outrageously; probably alluding to what Bottom calls ‘a tyrant’s vein,’ or ‘ a part to make all split’(Rolfe).”
1388