HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1376-7 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1376-7 Ham. How chances it they trauaile? their resi|dence both in repu- {F2v} 
1790 mal
mal
1376 How chances it they trauaile?] Malone (ed. 1790):: “To travel, in Shakspeare’s time was the technical word, for which we have substituted to stroll. So, in the Office-book of Sir Henry Herbert, Master of the Revels to king Charles the First, a manuscript of which an account is given in Vol. I. Part the second: ‘1622. Feb. 27, for a certificate for the Palsgrave’s servants to travel into the country for six weeks, 10s.’ Again, in Ben Jonson’s Poetaster, 1601: ‘If he pen for thee once, thou shalt not need to travell, with thy pumps full of gravell, any more, after a blinde jade and a hamper, and stalk upon boords and barrel-heads to an old crackt trumpet.’ These words are addressed to a player.”
1793 v1793
v1793 = mal
1376 How chances it they trauaile?] Malone (ed 1793): “To travel, in Shakspeare’s time, was the technical word, for which we have substituted to stroll . So, in the Office-book of Sir Henry Herbert, Master of the Revels to King Charles the first, a manuscript of which an account is given in Vol. II.: “1622. Feb, 17, for a certificate for the Palgrave’s servants to travel into the country for six weeks, 10s,’ Again, in Ben Jonson’s Poetaster, 1601: ‘If he pen for thee once, thou shalt not need to travell, with thy pumps full of gravell, any more, after a blinde jade and a hamper, and stalk upon the boords and barrel-heads to an old crackt trumpet.’ These words are addressed to a player.”
1803 v1803
v1803 = v1793 (subst; Vol.III: not Vol.II.: of the Office-book; six week not six weeks )
1813 v1813
v1813 = v1803
1821 v1821
v1821 = v1813
1826 sing1
sing1
1376 How chances it they trauaile?] Singer (ed. 1826): “In the first quarto copy this passage stands thus :----’Ham. How comes it that they travel? do they grow restie? Gil. No, my lord, their reputation holds as it was wont. Ham. How then? Gil. I faith, my lord, novelty carries it away, for the principle publike audience that came to them, are turned to private plays, and to the humour of the children.’ By this we may understand what Hamlet means in saying ‘their inhibition comes of the late innovation,’ i.e. their prevention or hinderance comes from the late innovation of companies of juvenile performers, as the children of the revels, the children of St. Pauls, &c. They have not relaxed in their endeavours to please, but this (brood) aiery of little children are now the fashion, and have so abused the common stages as to deter many from frequenting them. Thus in Jack Drum’s Entertainment, or Pasquil and Catherine, 1601 :---’I sawe the children of Powles last night,| And troth they pleased me prettie prettie well,| The apes in time will do it handsomely. Pla. I’faith, I like the audience that frequenteth there,|With much applause : a man shall not be chokt |With the stench of garlick, nor pasted |To the barmy jacket of a beer-brewer. Bra. ‘Tis a good gentle audience, and I hope|The boys will come one day in great request.’”
1845 Hunter
Hunter
1376-80 How...innouasion.] Hunter (1845, p. 230-1): <p. 230>“‘Inhibition’ appears to me to be opposed to residence; ‘their inhibition’ is their not being in a settled habitation, but travelling, wandering. See what is said on Macbeth, ‘If trembling I inhibit.’ It is, however, a rare word in this sense, and I am not prepared with a decisive authority for the use of it.
“Their inhibition, their travelling, comes ‘by means of the late innovation.’ What the innovation was is plainly intimated in the dialogue which follows; it was the appearance of children on the stage, who for a time drew away the public from the old performers. But that this was the innovation which produced this effect, we learn more decidedly from the newly-discovered copy. There we read ‘Y-faith, novelty carries it away: for the principal public audience that come to them are turned to private plays and to the humours of children.’ We have most decisive evidence that the company to which Shakespeare belonged, did occasionally leave London and travel, in the title-page of this quarto of 1603, in which the play is said to have been performed at Oxford, Cambridge, and other places. This scene was of the nature of an apology for their travelling, which was probably then, as it would be now, thought beneath the dignity of a company of performers who were the Lord Chamberlain’s servants.
“In all that has been written on the History of the English stage, scarcely any attention has been paid to the history of any other stage than that of London. But the subject can never be thoroughly understood till we look at the growth of theatrical amusements in country places, not merely in the performances at Coventry, Chester, and Woodchurch of the </p. 230><p. 231>ancient mysteries, but in the representation of popular stories, which approaches nearer to the drama of the age of Shakespeare. There seem to have been companies of persons who made the stage, such as it was, a profession, without ever appearing in London, but who were sometimes, no doubt, as now, reinforced by persons who belonged to the London theatres.
“It is said that Shakespeare was once performing at Edinburgh, but no one has yet been able to produce evidence that is satisfactory. The English comedians sometimes even travelled abroad. Heywood in his Apology for Actors, 1612, tells a remarkable story of a woman betraying a consciousness of murder when a company of English players were performing at Amsterdam. But a still more remarkable story is told of twenty-four English players who were acting at Cologne in the reign of James the First. It happened that there was a society of Irish Capuchins in that city, of whom Father Nugent was the superior. He engaged these players, who were all Protestants, in a theological controversy, and finally succeeded in recovering them to the Catholic Church. This occurred about 1613. The name of the principal person among them was N. Spencer.* Companies of English performers going in a body amongst a people of a different language is a remarkable fact, and shews a pre-eminence of the English theatre over those of Holland and Germany, at least. With what Archbold relates agrees what Prynne in his Histriomastix says, that very many of the players of his time were Roman Catholics.
*This notice of a company of English actors at Cologne, is taken from a manuscript history of the Society of Irish Capuchins in that city, written by Nicholas Archbold, who was one of them, in 1628. It is in the Library of the British Museum, Harleian, 3888. The manuscript contains several valuable biographical notices, peculiar to itself.”</231>
1856b sing2
sing2=sing1
1872 hud2
hud2
1377-8 How chances it they travaile?] Hudson (ed. 1872): “The London theatrical companies, whne not allowed to play in the city, were wont to travel about the country, and exercise their craft in the towns. This was less reputable, and at the same time brought less pay, than residing in the city. Stratford was often visited by such strolling companies during the Poet’s boyhood, an hence it was, probably, that he found his way to the stage.”
1881 hud3
Hud3 = Hud2 minus Stratford note
1377-8 How chances it they trauaile?] Hudson (ed. 1881): “ The London theatrical companies, when not allowed to play in the city were wont to travel about the country, and play in the towns. This was less reputable, and also brought less pay , than playing in the city.”
1899 ard1
ard1
1376-7 residence] DOWDEN (ed. 1899): “i.e. in the city.”
1934a cam3
cam3 = ard1
1376-7 residence] Wilson (ed. 1934): “residence i.e. in the city.”
1376 1377