HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1149-50 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1149-50 my grones, but that I loue thee best, ô most best bel|ieue it, adew. 
1766- mwar2
mwar2
1149 ô most best] Warner (1766-70): “So Tempest pge. 5 more better.”
1778 v1778
v1778
1149 most best] Steevens (ed. 1778): “So, in Acolastus, a comedy, 1529:
“—that same most best redresser or reformer, is God.”
1785 v1785
v1785 = v1778
Steevens (ed. 1785): “So, in Acolastus, a comedy, 1529 1540:
“—that same most best redresser or reformer, is God.”
1793 v1793
v1793 = v1785
1803 v1803
v1803 = v1793
1813 v1813
v1813 = v1803
1819 cald1
cald1 = v1785 +
1149 most best] Caldecott (ed. 1819): “Hyperbole and super-excellence are the language of devotion and love.”
1821 v1821
v1821 = v1813
1873 staunton
staunton
1149 O most best] Staunton (1873, p. 473-4): “<p. 473> “ Very many years ago I protested against the error modern editors had committed in altering the punctuation of the old copy by placing a colon or semicolon after the words – ‘at the last, best’ – and interpreting them to mean that Fulvia’s death was the most becoming act of her life; or that the intelligence of her decease was the best part of the news. I showed, conclusively, as it appeared to me, that ‘best’ in this place was simply a term of endearment, like ‘sweet’ or ‘love’ or ‘dear’; the construction being – reading in these letters all the turmoils she provoked, and, at the last, my best one, read when and where she died. <p. 474> This use of ‘best’ or of analogous epithet, is very common with our early poets. Compare [1149], ‘Gallus, Tibullus, and the best-best Cesar’.Ben Jonson’s Poetaster, act v. sc. 1.”
1149 1150