HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 976 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
976 Vngartred, and downe gyued to his ancle,2.1.77
1710 Gildon
Gildon Glossary
976 downe gyued] Gildon (ed. 1710, Glossary, p. lxix) “ turn’d or ty’d down”
1725 Sewell
Sewell Glossary for pope1 = Gildon +
976 downe gyued] Sewell (ed. 1725, 7: liv): “with fetters”
Ed. note: Sewell’s ed. of poems, with very little difference from Gildon’s, is v. 7 of pope1. The reason I make Sewell v. 7 of Pope is that the 7th v. was agreed on by the publishers. On the other hand, the Gildon v. was evidently added w/o agreement—though that is hard to fathom, given the proprietory interests involved.
1729-30 mtheo2
mtheo2
976 downe gyued] Theobald (14 March 1930, fol. 57v; Nichols, Illus. 2:560): “i.e. litterally, fetter’d down to his Ancle. Annon potiùs. Down-gyred, i.e. rowl’d down, in Folds,”
1733 theo1
theo1
976 Vngartred . . . downe gyued] Theobald (ed. 1733): “Ungarter’d, and down-gyred,
“i.e. turn’d down. So, the oldest Copies; and so his Stockings were properly loose, as they were ungarter’d and rowl’d down to his Ancle. [Greek] among the Greeks signified a Circle; and [Greek], to roul round; and the Word [Greek] also meant crooked. Therefore the Gyræan Rocks, amidst which Ajax of Locri was lost, were call’d so, because, as Eustathius says. they were crooked: or, perhaps, because they lay, as it were, in a Ring. . . . But, to return to my Theme. The Latins borrow’d Gyrus from the Greeks, to signify, a Circle; as we may find in their best Poets and Prose Writers: and the Spaniards and Italians have from thence adopted both the Verb and Substantive into their Tongues: so that Shakespeare could not be at a Loss for the Use of the Term.”
1740 theo2
theo2 = theo1 minus what is struck out
976 downe gyued] Theobald (ed. 1733): “Ungarter’d, and down-gyred,
“i.e. turn’d down. So, the oldest Copies; and so his Stockings were properly loose, as they were ungarter’d and rowl’d down to his Ancle. [Greek] among the Greeks signified a Circle; and [Greek], to roul round; and the Word [Greek] also meant crooked. Therfore the Gyræan Rocks, amidst which Ajax of Locri was lost, were call’d so, because, as Eustathius says. they were crooked: or, perhaps, because they lay, as it were, in a Ring. . . . But, to return to my Theme. The Latins borrow’d Gyrus from the Greeks, to signify, a Circle; as we may find in their best Poets and Prose Writers: and the Spaniards and Italians have from thence adopted both the Verb and Substantive into their Tongues: so that Shakespeare could not be at a Loss for the Use of the Term.” somewhat shorter than THEO1, w/o the quotations from Greek and without the digression
1744 han1
han1 ≈ theo2 without attribution
976 downe gyued] Hanmer (ed. 1743, 6: Glossary): “GYVES, Shackles.”
1765 Heath
Heath: theo +
976 downe gyued] Heath (1765, p. 534): “The word, down-gyred, is it seems the reading of the eldest copies; but it is most probably an error of the press; for it is a word utterly unknown to the English language, and, in the sense here required, to every other language Mr. Theobald mentions. The common reading, and I believe the true one is down-gyved, that is, fallen down to his ancle, after the fashion of gyves, or fetters.”
1765 john1
john1 = theo2
976 downe gyued]
1765- mtol2
mtol2: john1; theo
976 downe gyued] Tollet (ms. notes in Heath, p. 534): “Johnson follows this reading of Theobald.”
i.e. of gyred
1773 v1773
v1773 ≈ theo on gloss for down-gyved
976 downe gyued] Steevens (ed. 1773):“I believe gyred to be nothing more than a false print. Down-gyved means hanging down like the loose cincture which confines the fetters round the ancles. Gyre always signifies a circle formed by a top, or any other body, when put into motion. It is so used by Drayton, in the Black Prince’s letter to Alice countess of Salisbury. ‘In little circlets first it doth arise, Then somewhat larger seemeth in mine eyes; And in this gyring compass as it goe, So more and more my love in greatness grows.’ Steevens.”
-1778 mmal1
mmal1: v1773; F1
976 downe gyued] Malone (-1778, f.ol.51v): “The folio reads ‘down-gyved’ as you have printed it.”
1778 v1778
v1778 = v1773 + analogues
976 downe gyued] Steevens (ed. 1778): “Again, in the Second Part of Heywood’s Iron Age, 1632: ‘—this bright and flaming brand, Which I so often gyre about mine ears.’ Again, in Lingua, &c. 1607: ‘First I beheld him hovering in the air, And then down a stooping with a hundred gires, &c.’ Again, in Barten Holyday’s Poem, called the Woes of Esay: ‘His chariot-wheels wrapt in the whirlwind’s gyre, His horses hoof’d with flint, and shod with fire.’ Steevens.”
1785 v1785
v1785 = v1778
976 downe gyued]
1787 ann
ann = v1785 minus theo
976 downe gyued]
has Ste w/o a complete quotation, Ann is not clear:
1790 mal
mal = only small part of Steevens, as shown, + VN
976 downe gyued] Steevens (apud Malone, ed. 1790): “Down-gyved means hanging down like the loose cincture which confines the fetters round the ancles. Steevens.”
Since he does not do anything beyond collation, and since JEN had preceded him, I am not including him in the commentary.
1791- Wesley
Wesley: john; Steevens
976 downe gyued] Wesley (1791-, typescript of ms. note in v1785, B.L. shelfmark 11765.k.13): “Dr. Johnson reads ‘down-gyred’; and I believe rightly. He explains ‘gyred’ falling in rings. I think Steevens mistaken in affirming, the word always to mean a circle formed by a top, or body put in motion; the Greek guros is any circle, whence come all such words as Gyrus, Gire etc.”I do not see an s in my Greek font; I used Bookman’s s
1790- Anon.
Anon
976 ungarter’d, and down-gyved to his ancle] Anon. (ms. note in ed. 1790): “To Tarbrorke of the torments of [th. .] and the furnis of love: ‘They waste their winde in sighs They share their eyes with [...] surf They break their bulks with [. . .] Their hearts with lingring’ Songs & sonnets 136”
[HLA--author or editor of this collection? Joanna should revisit this entry]
BWK: Yes, this makes no sense to me.
1791- rann
rann han1 without attribution
976 downe gyued] Rann (ed. 1791-): “hanging like shackles about his heels.”
1793 v1793
v1793 = mal
976 downe gyued]
This is interesting because Steevens had said that the word gyred was a misprint, but since MAL is more explicit, Steevens suppresses his own note in favor of Malone’s. Not only that but Steevens suppresses all his analogues as well (another instance of v1793 following MAL instead of v1778).
1803 v1803
v1803 = v1793
976 downe gyued]
1813 v1813
v1813 = v1803
976 downe gyued]
1819 cald1
cald1 = Steevens in v1813
976 downe gyued]
1821 v1821
v1821 = v1813
976 downe gyued]
1822 Nares
Nares
976 Vngartred] Nares (1822, apud Furness, ed. 1877): “It was the regular amorous etiquette, in the reign of Elizabeth, for a man professing himself deeply in love to assume a certain negligence in dress. In garters, in particular, were not to be tied up. See [AYL 3.2.378 (1563)].”
1826 sing1
sing1 = v1821 minus mal
976 downe gyued]
i.e. Steevens, as in MAL, only
1832 cald2
cald2 = cald1 +
976 downe gyued] Caldecott (ed. 1832): “Down-gyved means, hanging down like the loose cinture which confines the fetters round the ancles. Steevens.
See ‘gyves on. [1H4 4.2.41 (2415)] Falst.”
1833 valpy
valpy: standard
976 downe gyued] Valpy (ed. 1833): “Hanging down like fetters.”
1854 del2
del2 standard
976 Vngartred . . . downe gyued] Delius (ed. 1854): “Die Strumpfhosen hingen, da sie nicht am Knie gebunden waren (ungarter’d), bis zum Knöchel herab, wie Fussfesseln (gyves).” [His stockings hung down to his ankles like fetters (gyves) because they were not tied at the knee (ungarter’d).]
1856 hud1
hud1 = sing1 without attribution
976 downe gyued]
1856 sing2
sing2 = sing1
976 downe gyued]
1859 stau
stau = v1773 Steevens
976 downe gyued]
1862 cham
cham: standard
976 downe gyued]
1865 hal
hal = Steevens minus anything about gyre
976 downe gyued]
1868 c&mc
c&mc: standard
976 downe gyued]
1870 rug1
rug1: standard
976 downe gyued] Moberly (ed. 1870): “Hanging like fetters.”
1872 cln1
cln1; standard
976 downe gyued]
1872 hud2
hud2 = hud1
976 downe gyued]
1873 rug2
rug2 = rug1
976 down gyved]
1877 v1877
v1877 = Nares
976 Vngartred]
v1877: theo1 (much shortened); Heath
976 downe gyued] Furness (ed. 1877): “Theobald interprets his reading, down-gyved, as ‘rolled down to the ancle,’ and derives gyred from [Greek], to bend, to riound. Heath gives the true definition of ‘down-gyved’: fallen down to the ancle, after the fashion of gyves, or fetters.”
1878 rlf1
rlf1 ≈ Nares without attribution + // TGV 2.1.78
976 Vngartred]
1881 hud3
hud3 = hud2
976 downe gyued]
1883 wh2
wh2: standard
976 downe gyued]
1885 mull
mull : standard
976 downe gyued] Mull (ed. 1885): “like fetters”
1929 trav
trav: rowe1 frontispiece +
976 Travers (ed. 1929) surmises that Hamlet’s clothes appeared in disarray on stage from 2.2 on.
1938 parc
parc
976 downe gyued] Parrott & Craig (ed. 1938): “hanging down like fetters.”
1947 cln2
cln2: standard
976 downe gyued] Rylands (ed. 1947): "down-gyvéd: fallen to the ankles—like fetters."
1957 pel1
pel1: standard
976 downe gyued] Farnham (ed. 1957): “fallen down like gyves or fetters on a prisoner’s legs.”
1957 pen1b
pen1b: standard
976 downe gyued] Harrison (ed. 1957): “hanging round his ankles like fetters.”
1970 pel2
pel2 = pel1
976 downe gyued] Farnham (ed. 1970): “fallen down like gyves or fetters on a prisoner’s legs”
1980 pen2
pen2: standard
976 downe . . . ancle] Spencer (ed. 1980): “fallen down like fetters (’gyves’) around the ankles.”
1982 ard2
ard2: standard
976 downe gyued] Jenkins (ed. 1982): “fallen down so as to resemble gives (fetters). A Shakespearean coinage ”
1985 cam4
cam4
976 downe gyued] Edwards (ed. 1985): "fallen down and resembling fetters."
1987 oxf4
oxf4: standard + comment
976 downe . . . ancle] Hibbard (ed. 1987): "hanging down round his ankles like fetters – a typically Shakespearian compound coinage."
1988 bev2
bev2: standard
976 downe gyued] Bevington (ed. 1988): “fallen to the ankles (like gyves or fetters).”
1992 fol2
fol2: standard
976 downe gyued to his ancle] Mowat & Werstine (ed. 1992): “fallen down around his ankles like gyves or chains”
2006 ard3q2
ard3q2: standard
976 Thompson & Taylor (ed. 2006): “Garters are bands, worn above or below the knee, to hold stockings up, and it is the stockings that would be down-gyved —falling down and resembling gyves or fetters.”

ard3q2
976 downe gyued] Thompson & Taylor (ed. 2006): “down-gyvèd (a Shakespearean coinage)”
976