HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 951 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
951 There was {a gaming there, or tooke} <he gaming, there o’retooke> in’s rowse,2.1.56
310 612 704 951 2366 3758
1744 han1
han1
951 rowse] Hanmer (ed. 1743, 6:Glossary): “the same as a Carowse.”
see TLN 310
1773- mstv1
mstv1
951 rowse] Steevens (1773-) “ rouse is a dose of liquor rather too large. The word occurs again in this play [310, 612].”
1791- rann
rann
951 rowse] Rann (ed. 1791-): “cups”
1870 Abbott
Abbott § 24, see 704
951 a] Abbott § 24 says that the “a” stands for a preposition, at (at gaming, parallel to or or o’re tooke), and he compares 951 to 2366, where F1 has At gaming and Q2 has a swearing. Most have taken a as meaning he (as in F1) and have emended it or glossed it accordingly.
1870 Abbott
Abbott § 400
951 a] Abbott § 400, in his discussion of ellipses, paraphrases: “There (he) was a’ gaming.”
1870 Abbott
Abbott § 443 See trav
951 or tooke]
1872 cln1
cln1: standard
951 a] Clark & Wright (ed. 1872): “frequently used familiarly for ‘he,’
cln1:
951 or tooke] Clark & Wright (ed. 1872): “o’ertook, i.e. by intoxication. One of the many euphemisms for drunk.”
cln1: standard
951 rowse] Clark & Wright (ed. 1872): “See [310]”
1877 v1877
v1877 = cln1
951 or tooke] Furness (ed. 1877): “Clarendon: That is, by intoxication. One of the many euphemisms for ‘drunk.’”
1885 mull
mull : standard
951 or tooke in’s rowse] Mull (ed. 1885): “overcome with excess of liquor”
1899 ard1
ard1 = cln1 +
951 or tooke] Dowden (ed. 1899): “Perhaps it means only surprised, caught.”
1904 ver
ver: mull without attribution; ard1 without attribution
951 or tooke] Verity (ed. 1904): “overcome in his cups, the worse for liquor. Possibly ‘caught drinking.’”
1870 trav
trav: cln1 without attribution; Abbott § 443
951 or tooke] Travers (ed. 1929): “a euphemism for drunk.”
1939 kit2
kit2: standard
951 or tooke in’s rowse] Kittredge (ed. 1939): "surprised or overcome (by intoxication) in his drinking—rowse: See [310] and note."
1947 cln2
cln2: standard
951 a] Rylands (ed. 1947): "a’: he."
cln2: standard
951 or tooke in’srouse] Rylands (ed. 1947): "the worse for liquor (rouse = carousal)."
1957 pel1
pel1: standard
951 or tooke] Farnham (ed. 1957): “overcome with drunkenness.”

pel1: standard
951 rowse] Farnham (ed. 1957): “carousal.”
1970 pel2
pel2 = pel1
951 o’retooke] Farnham (ed. 1970): “overcome with drunkenness”

pel2 = pel1
951 rowse] Farnham (ed. 1970): “carousal”
1980 pen2
pen2
951 or . . . rowse] Spencer (ed. 1980): “overcome by drunkenness when carousing..”
1982 ard2
ard2: standard
951 a] Jenkins (ed. 1982): “pronoun (he).”

ard2: OED
951 or tooke] Jenkins (ed. 1982): “i.e. by the effects of drink. A recognized euphemism for ’drunk’. See OED overtake 9.”

ard2: xrefs
951 in’s rowse] Jenkins (ed. 1982): “in his cups. Cf. 310, 612.”
1985 cam4
cam4
951 tooke in’s rowse] o’ertook in’s rouse Edwards (ed. 1985): "overtaken (by drink) while carousing. That is, he got drunk."
1987 oxf4
oxf4: OED; standard gloss; OED = ard2 without attribution
951 or . . . rowse] Hibbard (ed. 1987): "i.e. overcome by intoxication when engaged in a drinking-bout (OED overtake 9)."
1988 bev2
bev2: standard
951 or . . . rowse] Bevington (ed. 1988): “overcome by drink.”
1992 fol2
fol2: standard
951 or tooke . . . in’s rowse] Mowat & Werstine (ed. 1992): “overcome by drink”
2006 ard3q2
ard3q2: standard; F
951 or tooke in’s rowse] Thompson & Taylor (ed. 2006): “overcome while carousing (i.e. drunk); F’s reading and punctuation seem more idiomatic than Q2’s.”
951