HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 803 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
803 Ham. Hillo, ho, ho, boy come, {and} <bird,> come.1.5.116
1743 han1
han1
803 come, and come] Hanmer (ed. 1743) “This [F1] is the Call which Falconers use to their Hawk in the air, when they would have him come down to them.”
1745 han2
han2 = han1
803 come, and come]
1747 warb
warb = han1 and credits the Oxford Editor w/o additional comment
803 come, and come]
1751- Hoadly
Hoadly = han1 without attribution
803 come, and come] Hoadly (ms. notes, ed. 1751): “bird. Falconer’s call.”
Nothing new here.
1753 blair
blair = warb
803 come, and come]
1765 john1
john1 = han2
803 come, and come]
1771 han3
han3 = han2
803 come, and come]
1773 v1773
v1773 = han2 +
803 come, and come] Steevens (ed. 1773): “This expression is used in Marston’s Dutch Courtesan, and by many others among the old dramatic writers. Steevens.
1778 v1778
v1778 = v1773 +
803 come, and come] Steevens (ed. 1778): “It appears from these passages, that it was the falconer’s call, as Hanmer has observed.”
1785 v1785
v1785 = v1778
803 come, and come]
1787 ann
ann = v1785
803 come, and come]
1790 mal
mal = v1785
803 come, and come]
1791- rann
rann = han without attribution
803 come, and come] Rann (ed. 1791): “The falconer’s call to his hawk.”
1793 v.1793
v1793 = mal +
803 come, and come] Steevens (ed. 1793) “Again, in Tyro’s Roaring Megge, planted against the Walls of Melancholy, &c. 4to. 1598: ‘Yet, ere I iournie, Ile go see the kyte: come, come bird, come: pox on you, can you mute?’ Steevens
I must check the ref. to Tyro. placed note in check editions doc.
1803 v1803
v1803 = v1793
803 come, and come]
1805 Seymour
Seymour
803-15 Seymour (1805, 2:162): “Hamlet, I conceive, begins these words in the ardour of confidence and sincerity; but, suddenly alarmed at the magnitude of the disclosure, he was going to make, and considering that, not his friend Horatio only, but another person was present; he breaks off suddenly:—There’s ne’er a villain in all Denmark that can match (perhaps he would have said) my uncle in villany; but recollecting the danger of such a declaration, he pauses for a moment, and then abruptly concludes: —but he’s an errant knave.”
1813 v1813
v1813 = v1803
803 come, and come]
1813 Coleridge
Coleridge
803 Coleridge (Lectures on Shakespeare and Education, Lecture 3, 1813, Coleridge’s notes, transcribed by Ernest Hartley Coleridge, VCL ms BT 8; rpt. Coleridge, 1987, 5.1:541): Hamlet’s Wildness is but half-false—O that subtle trick to pretend to be acting only when we are very near being what we act—”
1819 cald1
cald1 = v1813 (minus addition from v1778)
803 come, and come]
start here
1821 v1821
v1821 = v1813
803 come, and come]
1825 European Magazine
"Gunthio" pseudonym: Q1 better choice
803 Ham.] "Gunthio" (1825, p. 344): “Many persons probably, as well as myself have fancied it unpleasant and incongruous when Hamlet breaks off from his all-absorbing meditation upon the appearance of his father’s spirit, to return the ’Hillo, ho, ho, boy!’ of Horatio, like ’Squire Groom hallooing on a pack of hounds. This, moreover, was the falconer’s call to lure back a stray bird, and therefore proceeds with peculiar impropriety from the object sought for. In the first quarto the words are doubtless appropriated to the true speaker:—[to Marcellus after Horatio].”
1826 sing1
sing1 = cald1
803 come, and come]
1843 col1
col1 standard
803 come, and come] Collier (ed. 1843): “—‘come, bird, come.]] An exclamation used by falconers.”
1852 Brae
Brae
803 come, and come]
1854 del2
del2
803 Delius (ed. 1854): See n. 802
1856 hud1
hud1: standard
803 come, and come] Hudson (ed. 1856): “This is the call which falconers use to their hawk in the air when they would have him come down to them—The quartos assign some of these speeches differently, and have boy instead of bird. We follow the folio here. H.”
1856 sing2
sing2 = sing1
803 come, and come]
1858 col3
col3 = col1
803 come, and come]
1860 stau
stau: standard
803 Staunton (ed. 1860): “These were expressions of encouragement which the falconer of old was wont to address to his hawks.”
1865 hal
hal = han, Steevens
803 come, and come]
hal may derive his attribution from v1821 .
1868 c&mc
c&mc: standard han without attribution +
803 Clarke & Clarke (ed. 1868): “Hamlet, hearing Horatio shout to him, replies thus, in the spirit of wild levity which suddenly possesses him, and which is so affectingly the contrary to real hilarity.”
1870 rug1
rug1
803 Hillo] Moberly (ed. 1873): “A term of falconry, like holloa (halte là).”
1872 cln1
cln1c&mc without attribution
803-60 Clark & Wright (ed. 1872): “The levity displayed by Hamlet is at once the natural expression of a mind oppressed with horror (like the jests of dying men and hysterical laughter), and is also a cunning device to deceive his friends as to the purport of his communication with the Ghost.”
1872 hud2
hud2 = hud1 1st sentence only
803 come, and come]
1872 hud2
hud2
803-60 Hudson (ed. 1872): “Dr. Isaac Ray, late of Providence, a man of large science and ripe experience in the treatment of insanity, says of Hamlet’s behaviour in this scene, that ‘it betrays the excitement of delirium,—the wandering of a mind reeling under the first stroke of disease.’”
1873 rug2
rug2 ≈ rug1 + in magenta underlined
803 Hillo] Moberly (ed. 1873): “A falconer’s cry to recall his hawk (like ‘holloa,’ ‘halte là,’ to a horse), in [AYL 3.2.244 (1438)].”
1875 Marshall
Marshall: Coleridge 1813
803-60 Coleridge (apud Marshall, 1875, p. 22): “For you may perhaps observe that Hamlet’s wildness is but half false; he plays that subtle trick of pretending to act only when he is very near really being what he acts.”
1877 v1877
v1877= han
803 come, and come] Furness (ed. 1877): “Hanmer: “This is the call which falconers use to their hawk in the air, when they would have him ccome down to them.”
1877 col4
col4: standard
803 come, and come]
1879 Halliwell-Phillipps
Halliwell-Phillipps
803-60 Halliwell-Phillips (1879, pp. 14-15): “His rapidity of decision is strikingly exhibited after his first interview with the Ghost. Perceiving at once how important it was that Marcellus, at all events, should not suspect the grave nature of the revelations that had been made, although they had been sufficient to have paralyzed one of less courage and resolution than himself, he outwit his companions by banter, treating the apparition with intentional and grotesque disrespect and jocularity at a moment when an irresolute mind would have been terrified and prostrated.”
1880 Tanger
Tanger
803 boy come, and come] Tanger (1880, p. 126):Q2 variant “probably owing to the negligence, inattention, or criticism of the compositor.”
1881 hud3
hud3 = hud2
803-60 come, and come]
1883 Gervinus
Gervinus
803 Gervinus (1883, p, 568): “Immediately after the departure of the ghost, still agitated by the apparition, he receives his friends with a falcon-call as if in the most joyful mood, and knows how to conceal his emotion at first as well as his secret at last.”
1885 macd
macdhan without attribution
803 come, and come]
1885 mull
mull han without attribution
803 come, and come] Mull (ed. 1885): “expressions in falconry.”
1885 mull
mull = cln1
803-60
1888 macl
macl
803 Maclachlan (ed. 1888): Hamlet, excited, answers playfully.
1913 Trench
Trench: standard
803-60 Trench (1913, p. 79} explains Hamlet’s “wild and whirling words” as a necessary reaction to the nervous strain of what he has just experienced.
1935 Wilson
Wilson WHH
803-15 Wilson (1935, p. 91) believes that Horatio and Marcellus take Hamlet to be in the highest spirits, but again this mood quickly changes.
1939 kit2
kit2 as director
803 Kittredge (ed. 1939): "The halloo of Marcellus [802] reminds Hamlet of the falconer’s call in summoning a hawk. In what follows [806-60] he speaks flippantly of the Ghost and its errand. This does not mean that he wishes to conceal the seriousness of the whole matter from his friends; for that would be idle, and the end of the scene [862ff] shows that he has no such intentions. Nor is this light tone a symptom of madness. It is merely revulsion of feeling after an emotional crisis. The fearful strain to which Hamlet has been subjected demands relief, and in such cases the relief may come either in tears or in laughter and reckless jesting. When he recovers his self-possession, he speaks soberly and coherently."
1957 pen1b
pen1b: standard
803 Hillo, ho, ho] Harrison (ed. 1957): “the falconer’s cry.”
1980 pen2
pen2: standard
803 come . . . come] Spencer (ed. 1980): “In his excited mood, Hamlet mocks his friends’ cries as if they were bird-calls.”
1982 ard2
ard2: analogs; standard gloss;
803 Jenkins (ed. 1982): “Hamlet answers Marcellus’s haloo in familiar fashion (cf. Birth of Merlin, 2.1.61-3, ’So ho, boy, so ho . . . —So ho, boy, so ho, illo ho, illo ho’). Come, bird,come was properly the cry of a falconer recalling his hawk but easily extended to any call or enticement. Steevens cites Tyro’s Roaring Megge, 1598, ’I’ll go see the kite: come, come bird, come’. Cf. also Cutwode, Caltha Poetarum, st. 136; Marston, Dutch Courtesan, 1.2.131.”
1985 cam4
cam4
803 come, and] Come bird, Edwards (ed. 1985): "Hamlet mocks the hallooing by pretending they are out hawking."
1987 oxf4
oxf4
803 Hibbard (ed. 1987): "Hamlet converts the halloo of Marcellus into a falconer’s call to his hawk, bidding it return to his fist. He thus begins a train of imagery associated with hawks that has its place in the play."
1988 bev2
bev2: standard
803 Bevington (ed. 1988): “(A falconer’s call to a hawk in air. Hamlet mocks the hallooing as though it were a part of hawking.)”
802 803
1992 fol2
fol2: standard
803 Hillo, ho . . . and come] Hillo, ho . . . bird, come Mowat & Werstine (ed. 1992): “Hamlet mocks Marcellus’s call, as if it were the call of a falconer.”