HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 743 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
743 But soft, me thinkes I sent the {morning} <Mornings> ayre,1.5.
1736 Stubbs
Stubbs
743 But . . . ayre] Stubbs (1736, p. 24): “The Ghost’s interrupting himself (but soft, methinks, I scent the Morning Air, &c.) has much Beauty in it, particularly, as it complys with the received Notions, that Spirits shun the Light, and continues the Attention of the Audience is no particular a Circumstance.”
1807 Douce
Douce:
743 But . . . ayre] Douce (1807, 2:224-5): <p.224> “It was a popular belief that ghosts could not endure the light, and consequently disappeared at the dawn of day. This superstition is derived from our northern ancestors, who held that the sun and every thing containing light or fire had the property of expelling demons and spirits of all kinds. With them it seems to have originated in the stories that are related in the Edda concerning the battles of Thor against the giants and evil demons, wherein he made use of his dreadful mallet of iron, which he hurled against them as Jupiter did his thunderbolts against the Titans. Many of the transparent precious stones were supposed to have the power of expelling evil spirits; and the flint and other stones found in </p.224> <p.225> the tombs of the northern nations, and from which fire might be extracted, were imagined, in like manner, to be efficacious in confining the manes [see OED note below] of the dead to their proper habitation. They were called Thor’s hammers.” </p.225>
1850 Grinfield
Grinfield
743 Grinfield (1850, p. 30): <p. 30>“This remarkably resembles what Virgil makes the ghost of Anchises say to his son Æneas: — ‘Jamque vale! torquet medios nox humida cursus, Et me sœvus equia Oriens adflavit anhelis.’ [AEniad 5: 738-9].” </p. 30>
Ed. note: Fairclough, Loeb ed., with some minor variations in the Latin, translates this as follows: “And now farewell; dewy Night wheels her midway course, and the cruel East has breathed on me with panting steeds” (1:494-5).
1859 stau
stau = Douce
743
Ed. note: stau has his note at 774.
1880 Tanger
Tanger
743 morning] Tanger (1880, p. 125) ascribes the variant in F1 as “probably due to the critical revision which the text received at the hands of H.C. [Heminge & Condell], when it was being woven together from the parts of the actors.”
1947 cln2
cln2
743 Rylands (ed. 1947, p. 28) cites this as one of the lines that in its direct effect within a single line contrasts with passages of extended reasoning.
1977 Teaching Sh.
Beckerman
743-76 Beckerman (1977, p. 312): Shakespeare artfully shapes "the action by alternating active reports or injunctions with revelations of reactive states. The final, specific charge to Hamlet thus comes at the culminating point of the preceding intensification and clearly encapsulates the paradoxic action that Hamlet will pursue throughout the rest of the play. . . . I would call the Ghost’s compulsion to tell his tale before dawn the ground of the primary movement. That movement itself lies in the alternation between telling the facts and revealing inner distress, with the latter action becoming increasingly dominant until Hamlet shares that distress in his climactic cry of ’O, horrible!’ [765] The subsequent setting of limits to the act of revenge is accompanied by a reduction of emotional intensification."
1992 fol2
fol2: standard [see CN 126]
743 soft] Mowat & Werstine (ed. 1992): “ ’enough,’ or ’wait a minute’ ”
1994 OED
OED
743 sent] sent is a common spelling: “The spelling scent (for this and the sb.) does not occur in our material until the 17th c.” Though OED places Ham quotation in the meaning v.1 “to smell out, 1c. also seems to apply: c. † c. In etymological sense: To discern, perceive. Obs. rare.”
OED: [relevant to the Douce CN above]
743 morning] OED: “manes (meniz, mnez), sb. pl. [L. manes pl. By some scholars supposed to be the pl. of OLatin manis good (cf. im-manis cruel).]1. The deified souls of departed ancestors (as beneficent spirits; opposed to larvae and lemures, the malevolent shades of the Lower World). Also, the spirit, `shade’ of a departed person, considered as an object of homage or reverence, or as demanding to be propitiated by vengeance.”
2006 ard3q2
ard3q2
743 soft] Thompson & Taylor (ed. 2006): “wait (see, listen). The Ghost interrupts himself, remembering the need for haste.”

ard3q2: xref
743 sent . . . ayre] Thompson & Taylor (ed. 2006): “The assumption is that the Ghost must return to hell or purgatory at dawn; see [146-55].”
743 765 776