HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 640 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
640 So horridly to shake our disposition 1.4.55
640 868
1726 theon
theon
640 horridly] Theobald (1726, pp. 41-2): “I suspect, in the Word horridly, a literal Deviation to have been made from the Poet by his Copyists . . . . The Change of horridly into horribly is very trivial as to the Literal Part; and therefore, I hope, the Reason for the Change will be something more considerable. ’Tis true, horrid and Horrible must be confess’d to bear in themselves the same Force and Signification: as horridum and horribile were wont to do among the Latines. But horrid, in the most common Acceptation and Use, seems to signify rather hideous, uncouth, ugly, enormous, than terrible or frightful: and it is generally so applied by our Author, I remember a Passage in his King Lear, where it </p. 41> <p. 42> particularly, stands for ugly. It is in a Speech by the Duke of Albany, reproaching jis Wife Goneril with her unnatural Behaviour. [Lr. 4.2.61 (2310)]. ‘—See thy self, Devil; Proper Deformity seems not in the Fiend So horrid as in Woman.’ I cannot, howevr, deny, but that our Poet sometime employs the Word horrid in the Sense of frightful, terrible. But every observing Reader of his Works must be aware that he does it sparingly, and ten times for every once, seems fond to use horrible and terrible. It is obvious, that he prefers both these Terms, as more sonorous and emphatical than horrid; and the Proof that he does so, is, (which laid the Foundation of my Conjecture here,) that he almost constantly chuses them, even when the Numbers of his Verse naturally require horrid. I shall subjoin a few instances of both for Confirmation; to which I could have amass’s twenty times as many; but these are enough, at least, to excuse me, tho’ I should be deceived in Judgment, from the Censure of being too hypercritical in my Observation.” </p. 42>
Ed note: there follow 10 examples (which he calls “Proofs”) from the plays of “horrible instead of horrid” (pp. 42-4) and 5 “Proofs of terrible instead of horrid” (p. 45).
1739 Warburton in Bayle
Warburton
640 disposition] Warburton (1739, 9:191; 1740, 1: 6), defining frame, his 1747 definition of disposition, says, “Frame for capacity, abilities, [6:281]: Because the outward Work of some Machines is called the Frame, and is the Capacity of the Machine, [Sh.] therefore uses Frame to signify mental Capacity.”
Ed. note: Since Bayle is hard to come by, I quote this from History of the Works of the Learned LibC 10110: this is v.1 of 1740 (2 vols. per year) and the 7th v. to be issued.
1747 warb
warb
640 disposition] Warburton (ed. 1747): “Disposition, for frame.”
Ed. note: warb does not comment on the emendation horribly, which comes from theo1.
1753 blair
blair = warb
640 disposition]
1765 john1
john1 = warb
640 disposition]
1773 v1773
v1773 = warb
640 disposition]
1774 capn
capnwarb without attribution
640 disposition] Capell (1774, 1:1:126): “for—frame of the body, the dispos’d order of it’s parts . . . . ”
1778 v1778
v1778 = v1773
640 disposition]
1785 v1785
v1785 = v1778
640 disposition]
1787 ann
ann = v1785
640 disposition]
1790 mal
mal = v1785
640 disposition]
1791- rann
rann= warb
640 disposition]
1793 v1793
v1793 = warb
640 disposition]
1819 cald1
cald1 = warb without attribution +
640 disposition] Caldecott (ed. 1819): “Frame of mind; or affection of body and mind.”
1826 sing1
sing1cald1 without attribution
640 disposition] Singer (ed. 1826): “Frame of mind.”
1832 cald2
cald2 = cald1
640 disposition]
1833 valpy
valpy: standard
640 disposition] Valpy (ed. 1833): “frame.”
1872 cln1
cln1
640 disposition] Clark & Wright (ed. 1872): “See [868], and our note on [Mac. 3.4.112 (1391].”
1877 v1877
v1877
640 disposition] Furness (ed. 1877): “ Mood; see [Mac. 3.4.112 (0000].”
v1877 Mac. 3.4.112 (1391)
640 disposition] Furness (ed. 1873, Mac. 3.4.112 [1391]) quotes cln1: “Clarendon: This word is used by Shakespeare not only in its modern sense of settled character, [Greek], but also in the sense of temporary mood, and in this latter sense we think it is used here. Compare [Lr. 1.4.221 (733); Ham. 540].”
1878 rlf1
rlf1
640 disposition] Rolfe (ed. 1878): “Constitution, nature.”
check this
1885 macd
macd See n. 636
640 to shake] MacDonald (ed. 1885): “Toschaken (to as German zu intensive) is a recognized English word; it means to shake to pieces. . . . So in [Wiv. 4.4.58 (2180)]. ‘And fairy-like to-pinch the unclean knight.’”
Ed. note: See toshake in the Century Dictionary on hamletworks.org.
macd
640 our disposition] MacDonald (ed. 1885): “our cosmic structure.
1885 mull
mull : standard
640 disposition]
1929 trav
trav
640 our disposition] Travers (ed. 1929): “the normal condition ‘of our souls.’”
1938 parc
parc
640 shake our disposition] Parrott & Craig (ed. 1938): “disturb us.”
1980 pen2
pen2
640 horridly] Spencer (ed. 1980): “(probably with the notion of ’making our hair stand on end’).”

pen2
640 disposition] Spencer (ed. 1980): “composure of feelings.”
1982 ard2
ard2: //
640 disposition] Jenkins (ed. 1982): “mental constitution. Cf. Wiv. 4.5.101, ’more than . . . man’s disposition is able to bear.’ ”
1985 cam4
cam4
640 Edwards (ed. 1985): "to upset ourselves so violently."
1987 oxf4
oxf4
640 horridly] Hibbard (ed. 1987): "dreadfully, horribly."

oxf4
640 disposition] Hibbard (ed. 1987): "normal mode of thought and behaviour."
1988 bev2
bev2: standard
640 Bevington (ed. 1988): “to distress our mental composure so violently.”
1999 Dessen&Thomson
Dessen&Thomson
640 horridly] Dessen & Thomson(1999) find horrid as a SD “linked to fear-inducing events associated with death and the supernatural . . . .”
2006 ard3q2
ard3q2: Latin; xref
640 horridly] Thompson & Taylor (ed. 2006): “horrendously (a stronger meaning than modern ’horrid’, possibly with a glance at the literal meaning of Latin horridus, bristling or with hair standing on end: see [704-5])”

ard3q2
640 disposition] Thompson & Taylor (ed. 2006): “equanimity, composure”