HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 693 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
693 Ham. What?1.5.8
693 709 711
1746 Upton

Upton
693 What?] Upton (1746, pp. 333-4): <p.333> “It ought not to be forgotten that Shakespeare has many words, either of admiration or exclamation, &c. out of the verse. Nor is this without example in the Greek tragedies. In the Hecuba of Euripides v. 863. [and he quotes].” Upton then quotes the passage from 692-4; “and presently after, </p. 333> < p. 334> [and he quotes the passage including 709, 711].” </p. 334>
1805 Seymour
Seymour
693 What?] Seymour (1805, 2:158): “Some words, I suppose, have been lost: perhaps the verse proceeded thus: ‘So art thou to revenge, when thou shalt hear. Ham. Revenge! what? how?Gh. I am thy father’s spirit’.”
1867 Keightley
Keightley
693 What?] Keightley (1867, p. 288): “The repetition of Hear from preceding line seems necessary. Omissions of this kind are not infrequent.”
He does not say why the word is necessary, but perhaps meter is the likely answer.
1929 trav
trav contra metricians who want to add to line
693-4 Travers (ed. 1929) considers these, metrically, to be equivalent to a whole line each.