HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 605 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
605 Hora. It is <a> nipping, and an eager ayre.1.4.2
605 754
1755 Johnson Dict.
Johnson
605 eager] Johnson (1755) cites 605 for his definition adj.6: “Keen; severe, biting.”
-1761 Rochester?
Rochester ?
605 eager] Rochester? (-1761, p. 204): “The word Egar is a Substantive, and not an Adjective: It being a general English Name for Acids of all Kinds, and used singly in many Counties, to signify Vinegar, Alegar, &c. tho’ they are Compounds.”
1765 john1
john1 3 H6
605 eager] Johnson (1765, 5: 163 n): For 3H6 (2.6.68 [1352]) “vex him with eager words,” says “eager = “Sour words, words of asperity.”
1790 mal
mal ≈ Johnson without attribution + Fr.
605 eager] Malone (ed. 1790): “That is, a sharp air, aigre, Fr. So, in a subsequent scene: ‘And curd, like eager dropping into milk.’”
1793 v1793
v1793 = mal
605 eager]
1803 v1803
v1803 = v1793
605 eager]
1807 Douce
Douce ≈ mal without attribution
605 eager] Douce (1807, 2:226): “Many readers may require to be told that eager [in 754] means sour, from the French aigre. In the preceding scene [605] it is used in the sense of sharp, and is there properly so explained; but the quotation of the present passage on that occasion seems misapplied.”
an aside on this TLN in his note for 754
1813 v1813
v1813 = 1803
605 eager]
1819 cald1
cald1mal
605 eager] Malone (apud Caldecott): “i.e. sharp, aigre, Fr. ‘And curd, like eager dropping into milk.’ Sc. 5 [754]. Malone.
1821 v1821
v1821 = v1813
605 eager]
1826 sing1
sing1mal without attribution
605 eager] Singer (ed. 1726): “Eager was used in the sense of the French aigre, sharp.”
1832 cald2
cald2 = cald1
605 eager]
1833 valpy
valpy ≈ v1821
605 eager] Valpy (ed. 1833): “Keen.”
1856 hud1
hud1 = sing1 without attribution
605 eager]
The rest of the hud1 note (CLR) I put into 604 because it is about the whole scene before the ghost arrives.
1856 sing2
sing2 = sing1
605 eager]
1865 hal
halmal without attribution
605 eager] Halliwell (ed. 1865): “Eager, sharp, as applied to air. The same word, in a different but cognate sense, occurs in a subsequent scene [754]”
1868 c&mc
c&mcmal without attribution; = valpy without attribution
605 eager] Clarke & Clarke (ed. 1868): “Here employed in its sense as derived from the French, aigre, ‘sharp,’ ‘keen.’”
1872 Wedgwood
Wedgwood: standard
605 eager] Wedgwood(1872): “Eager. 1. Fr. aigre, eager, sharp, biting; Lat., acer, sharp, severe, vehement, ardent. See Acid.”
1872 cln1
cln1 : standard gloss & xref + analogue
605 eager] Clark & Wright (ed. 1872): “See . . . Chapman’s Homer, Iliad, xi.231.”
1872 hud2
hud2 = hud1
605 eager]
1873 rug2
rug2 ≈ hal without attribution + Cotgrave
605 eager] Moberly (ed. 1873): “A sharp air. Cotgrave’s Dictionary translates the French ‘aigre’ by ‘eager, sharpe, sowre.” So we have presently [754] ‘eager droppings into milk.’”
1877 v1887
v1877: Wedgwood (which in turn = standard + Latin derivation)
605 Wedgwood(apud Furness, ed. 1877): “Lat., acer, sharp, severe, vehement, ardent.”
1880 Tanger
Tanger
605 nipping] Tanger (1880, p. 125): Q2 variant “probably owing to the negligence, inattention, or criticism of the compositor.”
1881 hud3
hud3 = hud2
605 eager]
1885 mull
mull: standard
605 eager] Mull (ed. 1885): “sharp.”
1888 macl
macl
605 nipping] Maclachlan (ed. 1888) justifies the Q2 variant: it works because between the hemistiches there is a time lag that assists the meter.
1938 parc
parc
605 eager] Parrott & Craig (ed. 1938): “sharp.”
1939 kit2
kit2 xref
605 eager] Kittredge (ed. 1939): "sharp. Horatio’s method of saying ’yes’ has already been noted [440-1] ."
1947 cln2
cln2: standard
605 eager] Rylands (ed. 1947): "sharp (Fr. aigre)."
1957 pel1
pel1: standard
605 eager] Farnham (ed. 1957): “sharp.”
1970 pel2
pel2 = pel1
605 eager] Farnham (ed. 1970): “sharp”
1980 pen2
pen2: standard
605 eager] Spencer (ed. 1980): “biting.”
1982 ard2
ard2: standard
605 eager]] Jenkins (ed. 1982): “sharp, bitter. The original sense; cf. Fr. aigre, and 754.”
1985 cam4
cam4: standard
605 eager] Edwards (ed. 1985): "sharp, biting. Compare [754]."
1987 oxf4
oxf4: OED
605 eager] Hibbard (ed. 1987): "bitter. OED cites this as the first instance of eager used to qualify air."
1988 bev2
bev2: standard
605 eager] Bevington (ed. 1988): “biting.”
1992 fol2
fol2: standard
605 eager] Mowat & Werstine (ed. 1992): “sharp (from the French aigre)”
2006 ard3q2
ard3q2: F1
605 nipping] Thompson & Taylor (ed. 2006): “All editors prefer F’s ’a nipping’ to Q2’s nipping, but the latter could make sense, referring to the temperature, i.e. ’it is bitter (cold)’.”

ard3q2: standard
605 eager] Thompson & Taylor (ed. 2006): “keen, sharp. From Old French aigre = sour.”